Paroles et traduction The Robert Cray Band - He Don't Live Here Anymore
I
still
remember
Я
все
еще
помню.
The
day
I
went
home
В
тот
день,
когда
я
вернулся
домой.
The
taxi
dropped
me
on
the
street
Такси
высадило
меня
на
улице.
And
I
stood
there
all
alone
И
я
стоял
там
в
полном
одиночестве.
I
saw
a
lady
on
the
porch
Я
увидел
на
крыльце
даму.
That
I
knew
from
years
before
Это
я
знал
много
лет
назад.
She
said,
"Sorry
about
your
father."
Она
сказала:
"Мне
жаль
твоего
отца".
From
behind
the
closed
screen
door
Из-за
закрытой
сетчатой
двери.
"Sorry
about
your
father."
- Мне
жаль
твоего
отца.
"He
don't
live
here,
no
more."
"Он
здесь
больше
не
живет
"Sorry
about
your
father."
".
"I
saw
them
close
the
hearse
door."
- Я
видел,
как
они
закрыли
дверь
катафалка.
"He
don't
live
here
no
more."
-Он
здесь
больше
не
живет.
Unopened
letter
Нераспечатанное
письмо
Unanswered
calls
Неотвеченные
звонки
We
were
two
separate
men
Мы
были
двумя
разными
людьми.
Behind
our
stone
walls
За
нашими
каменными
стенами.
A
chilled
wind
was
blowin'
Дул
холодный
ветер.
A
cold
October
rain
Холодный
октябрьский
дождь.
And,
as
I
stood
before
the
house
И
когда
я
стоял
перед
домом,
It
was
silently
saying:
Оно
беззвучно
говорило:
"Sorry
about
your
father."
- Мне
жаль
твоего
отца.
"He
don't
live
here,
no
more."
"Он
здесь
больше
не
живет
"Sorry
about
your
father."
".
"I
saw
them
close
the
hearse
door."
- Я
видел,
как
они
закрыли
дверь
катафалка.
"He
don't
live
here
no
more."
-Он
здесь
больше
не
живет.
(Guitar
Solo)
(Гитарное
Соло)
"Sorry
about
your
father."
- Мне
жаль
твоего
отца.
"I
remember
that
day."
- Я
помню
тот
день.
"Sorry
about
your
father."
- Мне
жаль
твоего
отца.
"I
saw
them
take
him
away."
"Я
видел,
как
они
забрали
его".
"Yes,
I
did."
-Да,
я
так
и
сделал.
"I
remember
that
day."
- Я
помню
тот
день.
"Sorry
about
your
father."
- Мне
жаль
твоего
отца.
"I
remember
that
day."
- Я
помню
тот
день.
"Ohh,
when
I
went
home,
fell
down
on
my
knees."
"О,
когда
я
пришел
домой,
упал
на
колени".
"Raised
up
my
right
hand."
"Поднял
правую
руку".
"And
I
cried
please,
please,
please."
"И
я
плакала,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста".
"If
I
had
just
a
little
more
time."
"Если
бы
у
меня
было
еще
немного
времени".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Walker, J. Pugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.