Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm A Good Man
Ich bin ein guter Mann
I
don't
mean
to
brag
Ich
will
nicht
prahlen
But
I
know
I'm
a
good
man
Aber
ich
weiß,
ich
bin
ein
guter
Mann
At
least
I
try
and
understand
Zumindest
versuche
ich
zu
verstehen
When
things
don't
go
just
like
we
planned
Wenn
die
Dinge
nicht
so
laufen,
wie
wir
es
geplant
haben
I'll
do
anything
you
want
me
to
Ich
tue
alles,
was
du
von
mir
willst
I'll
make
you
happy
Ich
werde
dich
glücklich
machen
If
it's
the
last
thing
I
do
Und
wenn
es
das
Letzte
ist,
was
ich
tue
And
oh
Darling-Darling
Und
oh
Liebling-Liebling
I'm
a
good
man...
Ich
bin
ein
guter
Mann...
I
don't
mean
to
shout
Ich
will
nicht
schreien
But
I
know
I'm
a
good
man
Aber
ich
weiß,
ich
bin
ein
guter
Mann
I'll
always
be
right
there
baby
Ich
werde
immer
da
sein,
Baby
With
two
strong
helping
hands
Mit
zwei
starken,
helfenden
Händen
I'll
go
anywhere
to
help
you
through
Ich
gehe
überall
hin,
um
dir
durchzuhelfen
I'll
give
you
these
arms
Ich
gebe
dir
diese
Arme
If
you
should
have
the
blues
Wenn
du
mal
den
Blues
hast
Oh
Darling-Darling
Oh
Liebling-Liebling
I'm
a
good
man...
lovin'
you
Ich
bin
ein
guter
Mann...
der
dich
liebt
I'm
a
good
man,
baby
Ich
bin
ein
guter
Mann,
Baby
I'll
come
and
see
you
in
the
darkest
hours
Ich
komme
zu
dir
in
den
dunkelsten
Stunden
Any
old
time
of
the
day
Zu
jeder
Tageszeit
If
you
need
me
baby
just
call
me
Wenn
du
mich
brauchst,
Baby,
ruf
mich
einfach
an
And
you
know
I'll
be
on
my
way
Und
du
weißt,
ich
bin
schon
unterwegs
I'll
come
and
see
you
in
the
darkest
hours
Ich
komme
zu
dir
in
den
dunkelsten
Stunden
Any
old
time
of
the
day
Zu
jeder
Tageszeit
If
you
need
me
baby
just
call
me
Wenn
du
mich
brauchst,
Baby,
ruf
mich
einfach
an
And
you
know
I'll
be
on
my
way
Und
du
weißt,
ich
bin
schon
unterwegs
(Guitar
Solo)
(Gitarrensolo)
I
don't
mean
to
laugh
Ich
will
nicht
lachen
But
I
know
I'm
a
good
man
Aber
ich
weiß,
ich
bin
ein
guter
Mann
I'll
learn
you
things
you
need
Ich
bringe
dir
bei,
was
du
brauchst
I'll
give
you
everything
that
I
can
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
kann
I'll
spend
any
time
I
need
to
prove
that
Ich
werde
jede
nötige
Zeit
aufwenden,
um
zu
beweisen,
dass
My
life's
ambition
Mein
Lebensziel
Is
to
take
care
of
you
ist
es,
für
dich
zu
sorgen
Oh,
Darling-Darling
Oh,
Liebling-Liebling
I'm
a
good
man...
lovin'
you
Ich
bin
ein
guter
Mann...
der
dich
liebt
I'm
a
good
man,
baby
Ich
bin
ein
guter
Mann,
Baby
I'm
a
good
man...
lovin'
you
Ich
bin
ein
guter
Mann...
der
dich
liebt
I'm
a
good
man,
baby
Ich
bin
ein
guter
Mann,
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.