Paroles et traduction The Robert Cray Band - Night Patrol
Night Patrol
Ночной патруль
See
him
huddled
in
the
shadows
Видишь
его,
съежившегося
в
тенях,
Sleepin'
on
his
cardboard
bed
Спящего
на
картонной
кровати,
Usin'
rags
for
a
pillow
Использующего
тряпки
вместо
подушки,
Where
he
lays
his
unwashed
head
Где
он
кладет
свою
немытую
голову.
His
blankets
old
newspapers
Его
одеяло
— старые
газеты,
They're
not
much
good
against
the
snow
Они
не
очень
спасают
от
снега.
You
see
so
many
out
there
like
him
Ты
видишь
так
много
таких,
как
он,
When
you
walk
the
night
patrol
Когда
ты
на
ночном
дежурстве,
When
you
walk
the
night
patrol
Когда
ты
на
ночном
дежурстве.
Oh,
you
wonder
where
he
came
from
О,
тебе
интересно,
откуда
он,
Where
he's
gonna
go
Куда
он
пойдет.
Was
it
a
woman
or
a
bottle
Женщина
или
бутылка
That's
brought
him
down
so
low?
Опустили
его
так
низко?
What's
happened
to
his
family?
Что
случилось
с
его
семьей?
Do
they
know
he's
out
here
in
the
cold?
Знают
ли
они,
что
он
здесь,
на
холоде?
He's
just
a
nameless
soldier
Он
всего
лишь
безымянный
солдат,
Marchin'
on
the
night
patrol
Шагающий
в
ночном
дозоре,
Marchin'
on
the
night
patrol
Шагающий
в
ночном
дозоре.
Like
that
girl
there
on
the
corner
Как
та
девушка
на
углу,
She
can't
be
more
than
seventeen
Ей
не
больше
семнадцати.
She's
run
away
from
somewhere
Она
сбежала
откуда-то,
Takin'
nothin'
but
her
dreams
Взяв
с
собой
лишь
свои
мечты.
Now
those
dreams
are
lying
shattered
Теперь
эти
мечты
разбиты,
As
the
street
exacts
its
toll
Улица
взимает
свою
плату.
And
she's
just
another
victim
И
она
всего
лишь
очередная
жертва,
Lost
out
on
the
night
patrol
Потерявшаяся
в
ночном
патруле.
Oh,
you
can
ask
me
why
I'm
out
here
О,
ты
можешь
спросить
меня,
почему
я
здесь,
Where
do
I
fit
into
the
scene
Какое
место
я
занимаю
в
этой
картине.
Now
I'm
drawing
unemployment
Сейчас
я
безработный,
Got
replaced
by
a
machine
Меня
заменила
машина.
And
I'm
tortured
by
my
bad
habits
И
меня
мучают
мои
вредные
привычки,
Sometimes
I
lose
the
struggle
to
control
Иногда
я
теряю
контроль.
And
the
street
has
its
attractions
И
улица
манит,
When
you
walk
the
night
patrol
Когда
ты
идешь
в
ночном
дозоре,
When
you
walk
the
night
patrol
Когда
ты
идешь
в
ночном
дозоре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.