The Robert Cray Band - Out of Eden - traduction des paroles en allemand

Out of Eden - The Robert Cray Bandtraduction en allemand




Out of Eden
Raus aus Eden
Tie the trunk with a piece of string
Binde den Koffer mit einem Stück Schnur zu
Make sure, did we forget anything?
Schau nach, haben wir irgendetwas vergessen?
Turn the lights out
Mach die Lichter aus
And close the door
Und schließ die Tür
Tell the mailman
Sag dem Postboten
We don't live here no more
Wir wohnen hier nicht mehr
They said it was paradise
Sie sagten, es sei das Paradies
And that we'd live here forever
Und dass wir hier ewig leben würden
And they stabbed us in the back
Und sie fielen uns in den Rücken
With a poison dagger
Mit einem giftigen Dolch
Stood by the river
Standen am Fluss
And watched us drown
Und sahen uns ertrinken
Smiled, then they waved
Lächelten, dann winkten sie
While we went down
Während wir untergingen
But once was will never happen
Aber was einmal war, wird nie wieder geschehen
Again
Wieder
Now we travel out of Eden
Jetzt reisen wir raus aus Eden
I know you would stand up
Ich weiß, du würdest aufstehen
For what is right
Für das, was richtig ist
And I know you would you stand up
Und ich weiß, du würdest aufstehen
Against what's wrong
Gegen das, was falsch ist
Our neighbors were blind
Unsere Nachbarn waren blind
But we had each other
Aber wir hatten uns
And we became strong
Und wir wurden stark
They said it was paradise
Sie sagten, es sei das Paradies
And that we'd live here forever
Und dass wir hier ewig leben würden
Then they stabbed us in the back
Dann fielen sie uns in den Rücken
With a poison dagger
Mit einem giftigen Dolch
Wrongly accused
Fälschlich beschuldigt
Rightly upset
Zurecht verärgert
When our friends turned their backs
Als unsere Freunde uns den Rücken kehrten
We knew we'd never, never forget
Wussten wir, wir würden es nie, niemals vergessen
What once was will never happen
Was einmal war, wird nie wieder geschehen
No, no, again
Nein, nein, wieder
Now we travel out of Eden
Jetzt reisen wir raus aus Eden
(Guitar Solo)
(Gitarrensolo)
Put your suitcase down
Stell deinen Koffer ab
Lay on the bed
Leg dich aufs Bett
I'll open up the window
Ich öffne das Fenster
Clear skies ahead
Klarer Himmel voraus
We can sit on the beach
Wir können am Strand sitzen
Or swim in the ocean
Oder im Ozean schwimmen
We survived on a life of devotion
Wir überlebten durch ein Leben der Hingabe
They said it was paradise
Sie sagten, es sei das Paradies
And that we'd live here forever
Und dass wir hier ewig leben würden
Then they stabbed us in the back
Dann fielen sie uns in den Rücken
With a poison dagger
Mit einem giftigen Dolch
Tried and convicted
Angeklagt und verurteilt
Without hearing our side
Ohne unsere Seite zu hören
Now everyone's sorry
Jetzt tut es allen leid
But there'll be no next time
Aber es wird kein nächstes Mal geben
What once was will never happen again
Was einmal war, wird nie wieder geschehen
Now we travel out of Eden
Jetzt reisen wir raus aus Eden
Now we travel out of Eden
Jetzt reisen wir raus aus Eden
Now we travel out of Eden
Jetzt reisen wir raus aus Eden
(Guitar Solos)
(Gitarrensoli)





Writer(s): J Pugh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.