The Robert Cray Band - That Ain't Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Robert Cray Band - That Ain't Love




That Ain't Love
Это не любовь
From out of the darkness
Из темноты,
Beneath the lights
В свете фонарей,
Right there
Прямо здесь,
Off of main street
На главной улице.
The mystery takes control of a man
Тайна захватывает мужчину,
And it drops them to their knees
Ставит на колени,
Makes me question who I am
Заставляет сомневаться в себе.
I've got to leave this place because
Я должен уйти отсюда, потому что
That ain't love, that ain't love!
Это не любовь, это не любовь!
On a warm, warm summer night
Теплой летней ночью
I feel a chill shake right through me
Меня пронзает дрожь,
From my head down to the ground
С головы до ног,
You have become my fantasy
Ты стала моей фантазией,
When no one else is around!
Когда никого нет рядом!
I've got to leave this place because
Я должен уйти отсюда, потому что
That ain't love, that ain't love!
Это не любовь, это не любовь!
I've got to leave this place because
Я должен уйти отсюда, потому что
That ain't love
Это не любовь.
You walk with a vengeance
Ты идешь с местью,
And the clothes you wear
А твоя одежда -
Are part of the spell that you cast
Часть твоих чар.
Like a watch on a chain
Как часы на цепочке,
You hypnotize me
Ты гипнотизируешь меня.
But I just, I just
Но я просто, я просто
Can't take a chance
Не могу рискнуть.
I don't belong beneath the lights
Мне не место в свете фонарей,
Right there off of main street
Здесь, на главной улице.
Least now I know just who I am
По крайней мере, теперь я знаю, кто я,
It's not somewhere I want to be
И это не то место, где я хочу быть,
When no one else is around
Когда никого нет рядом.
I've got to leave this place because
Я должен уйти отсюда, потому что
That ain't love, that ain't love!
Это не любовь, это не любовь!
I've got to leave this place because
Я должен уйти отсюда, потому что
That ain't love
Это не любовь.
(Guitar Solo)
(Гитарное соло)
I've got to leave this place because
Я должен уйти отсюда, потому что
That ain't love, that ain't love!
Это не любовь, это не любовь!
I've got to leave this place because
Я должен уйти отсюда, потому что
That ain't love, that ain't love!
Это не любовь, это не любовь!
That ain't love!
Это не любовь!
No, no, no!
Нет, нет, нет!
That ain't love!
Это не любовь!
You're just a fantasy, baby!
Ты просто фантазия, детка!
That ain't love!
Это не любовь!
That ain't love!
Это не любовь!
What goes on down on main street
Что бы ни происходило на главной улице,
That ain't love!
Это не любовь!
That ain't love!
Это не любовь!
You're just a fantasy, baby!
Ты просто фантазия, детка!
That ain't love!
Это не любовь!
And you might not even be a woman!
И возможно, ты даже не женщина!
No, no, no!
Нет, нет, нет!
That ain't love!
Это не любовь!





Writer(s): Robert Cray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.