Paroles et traduction The Robert Cray Band - That Ain't Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Ain't Love
Это не любовь
From
out
of
the
darkness
Из
темноты,
Beneath
the
lights
В
свете
фонарей,
Off
of
main
street
На
главной
улице.
The
mystery
takes
control
of
a
man
Тайна
захватывает
мужчину,
And
it
drops
them
to
their
knees
Ставит
на
колени,
Makes
me
question
who
I
am
Заставляет
сомневаться
в
себе.
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
уйти
отсюда,
потому
что
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
On
a
warm,
warm
summer
night
Теплой
летней
ночью
I
feel
a
chill
shake
right
through
me
Меня
пронзает
дрожь,
From
my
head
down
to
the
ground
С
головы
до
ног,
You
have
become
my
fantasy
Ты
стала
моей
фантазией,
When
no
one
else
is
around!
Когда
никого
нет
рядом!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
уйти
отсюда,
потому
что
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
уйти
отсюда,
потому
что
That
ain't
love
Это
не
любовь.
You
walk
with
a
vengeance
Ты
идешь
с
местью,
And
the
clothes
you
wear
А
твоя
одежда
-
Are
part
of
the
spell
that
you
cast
Часть
твоих
чар.
Like
a
watch
on
a
chain
Как
часы
на
цепочке,
You
hypnotize
me
Ты
гипнотизируешь
меня.
But
I
just,
I
just
Но
я
просто,
я
просто
Can't
take
a
chance
Не
могу
рискнуть.
I
don't
belong
beneath
the
lights
Мне
не
место
в
свете
фонарей,
Right
there
off
of
main
street
Здесь,
на
главной
улице.
Least
now
I
know
just
who
I
am
По
крайней
мере,
теперь
я
знаю,
кто
я,
It's
not
somewhere
I
want
to
be
И
это
не
то
место,
где
я
хочу
быть,
When
no
one
else
is
around
Когда
никого
нет
рядом.
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
уйти
отсюда,
потому
что
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
уйти
отсюда,
потому
что
That
ain't
love
Это
не
любовь.
(Guitar
Solo)
(Гитарное
соло)
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
уйти
отсюда,
потому
что
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
уйти
отсюда,
потому
что
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
No,
no,
no!
Нет,
нет,
нет!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
You're
just
a
fantasy,
baby!
Ты
просто
фантазия,
детка!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
What
goes
on
down
on
main
street
Что
бы
ни
происходило
на
главной
улице,
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
You're
just
a
fantasy,
baby!
Ты
просто
фантазия,
детка!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
And
you
might
not
even
be
a
woman!
И
возможно,
ты
даже
не
женщина!
No,
no,
no!
Нет,
нет,
нет!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Cray
Album
Twenty
date de sortie
15-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.