Paroles et traduction The Robert Cray Band - That Ain't Love
From
out
of
the
darkness
Из
темноты
Beneath
the
lights
Под
огнями
Off
of
main
street
В
стороне
от
главной
улицы
The
mystery
takes
control
of
a
man
Тайна
овладевает
человеком
And
it
drops
them
to
their
knees
И
это
ставит
их
на
колени
Makes
me
question
who
I
am
Заставляет
меня
усомниться
в
том,
кто
я
такой
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
покинуть
это
место,
потому
что
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
On
a
warm,
warm
summer
night
В
теплую,
теплую
летнюю
ночь
I
feel
a
chill
shake
right
through
me
Я
чувствую,
как
холод
пробирает
меня
насквозь.
From
my
head
down
to
the
ground
От
моей
головы
до
самой
земли
You
have
become
my
fantasy
Ты
стала
моей
фантазией
When
no
one
else
is
around!
Когда
никого
больше
нет
рядом!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
покинуть
это
место,
потому
что
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
покинуть
это
место,
потому
что
That
ain't
love
Это
не
любовь
You
walk
with
a
vengeance
Ты
идешь
с
удвоенной
силой
And
the
clothes
you
wear
И
одежда,
которую
ты
носишь
Are
part
of
the
spell
that
you
cast
Являются
частью
заклинания,
которое
вы
наложили
Like
a
watch
on
a
chain
Как
часы
на
цепочке
You
hypnotize
me
Ты
гипнотизируешь
меня
But
I
just,
I
just
Но
я
просто,
я
просто
Can't
take
a
chance
Не
могу
рисковать
I
don't
belong
beneath
the
lights
Мне
не
место
под
этим
светом
Right
there
off
of
main
street
Прямо
там,
рядом
с
главной
улицей
Least
now
I
know
just
who
I
am
По
крайней
мере,
теперь
я
точно
знаю,
кто
я
такой
It's
not
somewhere
I
want
to
be
Это
не
то
место,
где
я
хотел
бы
быть
When
no
one
else
is
around
Когда
никого
больше
нет
рядом
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
покинуть
это
место,
потому
что
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
покинуть
это
место,
потому
что
That
ain't
love
Это
не
любовь
(Guitar
Solo)
(Соло
на
Гитаре)
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
покинуть
это
место,
потому
что
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
покинуть
это
место,
потому
что
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
No,
no,
no!
Нет,
нет,
нет!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
You're
just
a
fantasy,
baby!
Ты
просто
фантазия,
детка!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
What
goes
on
down
on
main
street
Что
происходит
на
главной
улице
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
You're
just
a
fantasy,
baby!
Ты
просто
фантазия,
детка!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
And
you
might
not
even
be
a
woman!
А
ты,
возможно,
даже
не
женщина!
No,
no,
no!
Нет,
нет,
нет!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Cray
Album
Twenty
date de sortie
15-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.