The Robert Cray Band - That Ain't Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Robert Cray Band - That Ain't Love




From out of the darkness
Из темноты
Beneath the lights
Под огнями
Right there
Прямо здесь
Off of main street
В стороне от главной улицы
The mystery takes control of a man
Тайна овладевает человеком
And it drops them to their knees
И это ставит их на колени
Makes me question who I am
Заставляет меня усомниться в том, кто я такой
I've got to leave this place because
Я должен покинуть это место, потому что
That ain't love, that ain't love!
Это не любовь, это не любовь!
On a warm, warm summer night
В теплую, теплую летнюю ночь
I feel a chill shake right through me
Я чувствую, как холод пробирает меня насквозь.
From my head down to the ground
От моей головы до самой земли
You have become my fantasy
Ты стала моей фантазией
When no one else is around!
Когда никого больше нет рядом!
I've got to leave this place because
Я должен покинуть это место, потому что
That ain't love, that ain't love!
Это не любовь, это не любовь!
I've got to leave this place because
Я должен покинуть это место, потому что
That ain't love
Это не любовь
You walk with a vengeance
Ты идешь с удвоенной силой
And the clothes you wear
И одежда, которую ты носишь
Are part of the spell that you cast
Являются частью заклинания, которое вы наложили
Like a watch on a chain
Как часы на цепочке
You hypnotize me
Ты гипнотизируешь меня
But I just, I just
Но я просто, я просто
Can't take a chance
Не могу рисковать
I don't belong beneath the lights
Мне не место под этим светом
Right there off of main street
Прямо там, рядом с главной улицей
Least now I know just who I am
По крайней мере, теперь я точно знаю, кто я такой
It's not somewhere I want to be
Это не то место, где я хотел бы быть
When no one else is around
Когда никого больше нет рядом
I've got to leave this place because
Я должен покинуть это место, потому что
That ain't love, that ain't love!
Это не любовь, это не любовь!
I've got to leave this place because
Я должен покинуть это место, потому что
That ain't love
Это не любовь
(Guitar Solo)
(Соло на Гитаре)
I've got to leave this place because
Я должен покинуть это место, потому что
That ain't love, that ain't love!
Это не любовь, это не любовь!
I've got to leave this place because
Я должен покинуть это место, потому что
That ain't love, that ain't love!
Это не любовь, это не любовь!
That ain't love!
Это не любовь!
No, no, no!
Нет, нет, нет!
That ain't love!
Это не любовь!
You're just a fantasy, baby!
Ты просто фантазия, детка!
That ain't love!
Это не любовь!
That ain't love!
Это не любовь!
What goes on down on main street
Что происходит на главной улице
That ain't love!
Это не любовь!
That ain't love!
Это не любовь!
You're just a fantasy, baby!
Ты просто фантазия, детка!
That ain't love!
Это не любовь!
And you might not even be a woman!
А ты, возможно, даже не женщина!
No, no, no!
Нет, нет, нет!
That ain't love!
Это не любовь!





Writer(s): Robert Cray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.