Rockabilly Baby - The Rocketstraduction en allemand




Rockabilly Baby
Rockabilly Baby
I got a rockabilly baby and I love her so
Ich hab' ein Rockabilly-Baby und ich liebe sie so sehr
She makes me smile when she yells "Hi-ho!"
Sie bringt mich zum Lächeln, wenn sie "Hi-ho!" ruft
She's my rockabilly baby, make me go
Sie ist mein Rockabilly-Baby, sie treibt mich an
Like a two pound sugar in a one pound bag
Wie zwei Pfund Zucker in einem Ein-Pfund-Sack
She's my rockabilly baby, ain't no drag
Sie ist mein Rockabilly-Baby, sie ist keine Last
She can do the bop and she can do the stroll
Sie kann den Bop tanzen und sie kann den Stroll machen
Sometimes she even does the rock 'n' roll
Manchmal macht sie sogar den Rock 'n' Roll mit
She's my rockabilly baby, make me go
Sie ist mein Rockabilly-Baby, sie treibt mich an
Like a two pound sugar in a one pound bag
Wie zwei Pfund Zucker in einem Ein-Pfund-Sack
She's my rockabilly baby, ain't no drag
Sie ist mein Rockabilly-Baby, sie ist keine Last
No drag, honey!
Keine Last, Liebling!
Well, she can shake her hips and she can shake her tits
Nun, sie kann ihre Hüften schütteln und ihre Brüste auch
The way she kisses with her rosy red lips
Die Art, wie sie mich mit ihren rosaroten Lippen küsst
She's my rockabilly baby, make me go
Sie ist mein Rockabilly-Baby, sie treibt mich an
Like a two pound sugar in a one pound bag
Wie zwei Pfund Zucker in einem Ein-Pfund-Sack
She's my rockabilly baby, ain't no drag
Sie ist mein Rockabilly-Baby, sie ist keine Last
Well, late at night when she's looking for romance
Nun, spät in der Nacht, wenn sie nach Romantik sucht
She loves to slip her hands down my pants
Liebt sie es, ihre Hände in meine Hose gleiten zu lassen
She's my rockabilly baby, make me go
Sie ist mein Rockabilly-Baby, sie treibt mich an
Like a two pound sugar in a one pound bag
Wie zwei Pfund Zucker in einem Ein-Pfund-Sack
She's my rockabilly baby, ain't no drag
Sie ist mein Rockabilly-Baby, sie ist keine Last
Ain't no drag, ain't no drag, ain't no...
Keine Last, keine Last, keine...





Writer(s): Jonas Holmberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.