Paroles et traduction The Rokes - 28 Giugno
Oggi
è
il
28
giugno,
Сегодня
28
июня,
Un
giorno
come
tanti,
День,
как
и
многие
другие,
Un
mare
senza
vento,
Море
без
ветра,
Non
vedo
un
cambiamento
.
Не
вижу
перемен
.
Oggi
è
il
29
giugno,
Сегодня
29
июня,
Cammino
per
la
strada,
Я
иду
по
улице,
La
faccia
incontro
al
sole
e
vedo
te,
Лицо
навстречу
солнцу,
и
вижу
тебя,
Ma
tu
chi
sei,
oh
chi
sei?
Но
кто
ты,
кто
ты,
скажи?
Se
non
fossi
così
bella,
Если
бы
ты
не
была
так
красива,
Il
sole
così
caldo,
Солнце
не
было
бы
так
горячо,
Il
mare
così
azzurro
io
non
ti
bacerei.
Море
не
было
бы
так
голубым,
я
бы
не
поцеловал
тебя.
è
arrivato
il
primo
luglio
Наступило
первое
июля,
Un
giorno
caldo
e
pigro
Жаркий
и
ленивый
день,
L'amore
che
aspettavo
per
vivere
di
più
Любовь,
которой
я
ждал,
чтобы
жить
дольше,
Oh
oh
di
più,
come
vuoi
tu
.
О,
дольше,
как
ты
хочешь
.
Ma
luglio
sta
passando
Но
июль
проходит,
Rimane
un'altro
giorno
Остаётся
ещё
один
день,
E
tu
stai
già
partendo
senza
me
А
ты
уже
уезжаешь
без
меня,
E
in
fondo
agli
occhi
miei
И
в
глубине
моих
глаз
Tramonta
un'altro
sole
Заходит
ещё
одно
солнце,
Un
sole
che
ormai
non
scalda
più
Солнце,
которое
больше
не
греет,
Senza
te,
senza
te
.
Без
тебя,
без
тебя
.
Oggi
è
il
28
luglio
Сегодня
28
июля,
Un
giorno
come
tanti
День,
как
и
многие
другие,
Un
mare
senza
vento
Море
без
ветра,
C'è
un'aria
di
rimpianto,
В
воздухе
витает
сожаление,
Per
me
che
resto
e
non
ti
sono
accanto.
Для
меня,
который
остался
и
не
рядом
с
тобой.
Ma
luglio
sta
passando
Но
июль
проходит,
Rimane
un'altro
giorno
Остаётся
ещё
один
день,
E
tu
stai
già
partendo
senza
me
А
ты
уже
уезжаешь
без
меня,
E
in
fondo
agli
occhi
miei
И
в
глубине
моих
глаз
Tramonta
un'altro
sole
Заходит
ещё
одно
солнце,
Un
sole
che
ormai
non
scalda
più,
Солнце,
которое
больше
не
греет,
Senza
te
oh,
senza
te
.
Без
тебя,
о,
без
тебя
.
Oggi
è
il
28
giugno
Сегодня
28
июня,
Un
giorno
come
tanti,
День,
как
и
многие
другие,
Un
mare
senza
vento,
Море
без
ветра,
Non
vedo
un
cambiamento
...
Не
вижу
перемен
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Marrocchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.