The Rokes - A Thing Like That - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rokes - A Thing Like That




You thought you'd run to last
Ты думал, что будешь бежать до последнего
One without a won faith, my love
Тот, у кого нет завоеванной веры, любовь моя
Yeah, I thought you'd realise
Да, я думал, ты поймешь
That two hands can never fit one glove
Что две руки никогда не поместятся в одной перчатке
You never should have bluffed
Тебе никогда не следовало блефовать
You never should have done a thing like that, no
Ты никогда не должен был делать ничего подобного, нет
I thought you'd see the foolishness in that
Я думал, ты поймешь, насколько это глупо
You say that you are vain
Вы говорите, что вы тщеславны
Then two hours later you'd say to him
А потом, два часа спустя, ты бы сказал ему
The same thing she told me
То же самое, что она сказала мне
The same thing she'd repeat was again
То же самое, что она повторяла, было снова
You never should have gone
Тебе никогда не следовало уходить
You never should have done a thing like that, no
Ты никогда не должен был делать ничего подобного, нет
I've seen the light and, baby, that is that
Я увидел свет, и, детка, это то, что
Well I, I bet your'e feeling lonely
Ну, я, бьюсь об заклад, ты чувствуешь себя одиноким
'Cause I told the other guy
Потому что я сказал другому парню
I bet you're feeling stupid
Держу пари, ты чувствуешь себя глупо
'Cause we found out your lie
Потому что мы разоблачили твою ложь
How could you look to him?
Как ты мог смотреть на него?
Oh, you're lost before you even could begin
О, ты потерялся еще до того, как смог начать
There's one more thing to say
Есть еще кое-что, что нужно сказать
Before I walk away from your door
Прежде чем я уйду от твоей двери
Don't know who's won the day
Не знаю, кто выиграл этот день
But of one thing this I am sure
Но в одном я уверен
It makes me so, so sad, yeah
Мне от этого так, так грустно, да
It really makes me sad to have to go, oh
Мне действительно грустно, что мне приходится уходить, о
You never should have done a thing like that
Тебе никогда не следовало делать ничего подобного
It makes me so, so sad, yeah
Мне от этого так, так грустно, да
It really makes me sad to have to go, oh
Мне действительно грустно, что мне приходится уходить, о
You never should have done a thing like that
Тебе никогда не следовало делать ничего подобного
Like that
Как это
Like that
Как это
Like that
Как это





Writer(s): Sergio Bardotti, Norman David Shapiro, Guido Cenciarelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.