The Rokes - Il Treno Delle 7,10 - traduction des paroles en allemand

Il Treno Delle 7,10 - The Rokestraduction en allemand




Il Treno Delle 7,10
Der Zug um 7 Uhr 10
Con il treno delle sette e dieci son partito dal paese
Mit dem Zug um sieben Uhr zehn bin ich vom Dorf abgefahren
Ho capito anch′io che la fortuna gira per le strade di città
Auch ich habe verstanden, dass das Glück durch die Straßen der Stadt zieht
E, costi quel che costi, il mio destino è
Und, koste es, was es wolle, mein Schicksal ist dort
Io sogno ad occhi aperti mentre il treno va
Ich träume mit offenen Augen, während der Zug fährt
Sono andato in giro per tre giorni senza combinare niente, niente
Ich bin drei Tage lang herumgelaufen, ohne etwas zu erreichen, nichts
Forse cerco invano perché il posto che io cerco non esiste, no
Vielleicht suche ich vergeblich, denn den Platz, den ich suche, gibt es nicht, nein
La gente qui sa dire sono no
Die Leute hier können nur nein sagen
Goodbye fortuna mia, non ti conoscerò
Lebwohl, mein Glück, ich werde dich nicht kennenlernen
State attenti tutti quanti, non può dare niente la città
Passt alle auf, die Stadt kann nichts geben
Il treno delle venti e trenta porta mille delusioni
Der Zug um zwanzig Uhr dreißig bringt tausend Enttäuschungen
Tanti volti grigi intorno a me, come quei muri senza luce
Viele graue Gesichter um mich herum, wie jene Mauern ohne Licht
Che cosa ne farò di tutti i sogni miei?
Was werde ich mit all meinen Träumen machen?
E intanto il treno va, lontana è la città... meno male!
Und währenddessen fährt der Zug, fern ist die Stadt... zum Glück!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.