The Rokes - Le Opere Di Bartolomeo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rokes - Le Opere Di Bartolomeo




Le Opere Di Bartolomeo
Произведения Бартоломео
Vi racconterò la storia del signor Bartolomeo
Расскажу тебе историю о господине Бартоломео
Fa un monotono lavoro che non lo interessa più
Он занимается монотонной работой, которая ему больше не интересна
Sogna un attimo di gloria
Он мечтает о минуте славы
Non lo sogni un po' anche tu?
Разве ты тоже иногда не мечтаешь об этом?
Millecentoundici buchi tutti in fila in questo pezzo di ferro così
Тысяча сто одиннадцать отверстий, все в ряд, на этом куске железа
Millecentododici buchi tutti in fila in questo pezzo di ferro così
Тысяча сто двенадцать отверстий, все в ряд, на этом куске железа
Pensare che il mio sogno è la poesia
Подумать только, что моя мечта это поэзия
Millecentotredici buchi tutti in fila in questo pezzo di ferro così
Тысяча сто тринадцать отверстий, все в ряд, на этом куске железа
Ma il giorno mio verrà
Но когда-нибудь наступит и мой день
E tutto il mondo parlerà e leggerà
И весь мир будет говорить и читать
"Le Opere Di Bartolomeo"
"Произведения Бартоломео"
Chi mi fermerà?
Кто сможет меня остановить?
Chi mi impedirà
Кто помешает мне
Di volare dove vorrò?
Летать, куда я захочу?
Chi mi fermerà?
Кто сможет меня остановить?
Quando io vivrò
Когда я буду жить
Nelle parole che scriverò?
В словах, которые я напишу?
Millecentoquatordici buchi tutti in fila in questo pezzo di ferro così
Тысяча сто четырнадцать отверстий, все в ряд, на этом куске железа
Millecento eccetera, eccetera e giorni e giorni in pezzo di ferro tutti così
Тысяча сто и так далее, и так далее, и дни, и дни, на куске железа
Ma il mio destino è sempre ed io non dispero
Но моя судьба всегда рядом, и я не отчаиваюсь
Ma il giorno mio verrà
Но когда-нибудь наступит и мой день
Il mondo si commuoverà
Весь мир будет сопереживать
Leggerà "Le Opere Di Bartolomeo"
Читая "Произведения Бартоломео"
Chi mi fermerà?
Кто сможет меня остановить?
Chi mi impedirà
Кто помешает мне
Di volare dove vorrò?
Летать, куда я захочу?
Chi mi fermerà?
Кто сможет меня остановить?
Quando io vivrò
Когда я буду жить
Nelle parole che scriverò?
В словах, которые я напишу?
Chi mi fermerà? (Chi mi fermerà?)
Кто сможет меня остановить? (Кто сможет меня остановить?)
Chi mi fermerà? (Chi mi fermerà?)
Кто сможет меня остановить? (Кто сможет меня остановить?)





Writer(s): Ruggero Cini, Sergio Bardotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.