Paroles et traduction The Rokes - Ricordo Quando Ero Bambino
Ricordo Quando Ero Bambino
Я помню, когда был ребёнком
Io
ricordo
quando
ero
bambino
Я
помню,
когда
был
ребёнком
Che
sognavo
già
di
avere
te
vicino.
Я
мечтал
о
том,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Avevi
questa
voce
questa
dolce
voce
У
тебя
такой
милый
голос,
такой
очаровательный
голос
Mi
sapevi
dire
solo
dolci
cose
.
Ты
умеешь
говорить
мне
только
приятные
вещи.
E
per
questo
non
ti
credo
Поэтому
я
не
верю
тебе,
Se
stasera
tu
mi
dici
addio
.
Если
сегодня
вечером
ты
скажешь
мне
"прощай".
Ti
ho
aspettata
quando
ero
bambino
Я
ждал
тебя,
когда
был
ребёнком,
Ti
ho
trovata
e
non
ti
perderò
.
Я
нашёл
тебя
и
не
упущу.
Vivi
la
vivi
la
vivi
la
vita
con
me,
Проживи
проживи
проживи
жизнь
со
мной,
Ama
la
ama
la
ama
la
vita
con
me
Полюби
полюби
полюби
жизнь
со
мной,
E
vedrai
che
mai
e
mai
И
ты
увидишь,
что
никогда
и
ни
за
что
Per
niente
al
mondo
io
ti
tradirò
.
Я
тебя
не
предам.
Vivi
la
vivi
la
vivi
la
vita
con
me
Проживи
проживи
проживи
жизнь
со
мной,
Ama
la
ama
la
ama
la
vita
con
me
Полюби
полюби
полюби
жизнь
со
мной,
E
vedrai
che
mai
e
mai
И
ты
увидишь,
что
никогда
и
ни
за
что
Per
niente
al
mondo
io
ti
tradirò
.
Я
тебя
не
предам.
Io
ricordo
quando
ero
bambino
Я
помню,
когда
был
ребёнком,
Che
sognavo
già
di
avere
te
vicino
Я
мечтал
о
том,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Avevi
questi
occhi
e
questo
sguardo
strano
У
тебя
были
такие
глаза
и
такой
странный
взгляд,
Che
mi
ha
fatto
sempre
tanta
compagnia
Что
мне
всегда
было
так
уютно
рядом.
E
per
questo
non
ti
credo
Поэтому
я
не
верю
тебе,
Se
stasera
non
mi
guardi
mai
Если
сегодня
вечером
ты
не
скажешь
мне
"привет".
Ti
ho
aspettata
quando
ero
bambino
Я
ждал
тебя,
когда
был
ребёнком,
Ti
ho
trovata
e
non
ti
perderò
.
Я
нашёл
тебя
и
не
упущу.
Vivi
la
vivi
la
vivi
la
vita
con
me
Проживи
проживи
проживи
жизнь
со
мной,
Ama
la
ama
la
ama
la
vita
con
me
Полюби
полюби
полюби
жизнь
со
мной,
Vivila
vivila
la
vita
con
me
Проживи
проживи
жизнь
со
мной,
Amala
amala
la
vita
con
me
Полюби
полюби
жизнь
со
мной,
E
vedrai
che
mai
e
mai
И
ты
увидишь,
что
никогда
и
ни
за
что
Per
niente
al
mondo
io
ti
tradiro
.
Я
тебя
не
предам.
Mai
mai
credimi,
mai.
Никогда,
поверь
мне,
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Bardotti, Ruggero Cini, Norman Shapiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.