Paroles et traduction The Rokes - Spegni Questa Luce
Spegni Questa Luce
Выключи этот свет
Spegni
questa
luce
Выключи
этот
свет
Dan
dan
dubi
sha
la
la
Дан
дан
дуби
ша
ла
ла
Non
occorre
più
Он
мне
больше
не
нужен
Dan
dan
dubi
sha
la
la
Дан
дан
дуби
ша
ла
ла
Che
mi
guardi
nel
viso
Не
смотри
мне
в
лицо
Dan
dan
dubi
sha
la
la
Дан
дан
дуби
ша
ла
ла
Se
devo
imparare
Я
должен
научиться
A
restare
senza
te
Жить
без
тебя
Oh
senza
te,
tutta
la
mia
vita
.
О,
без
тебя,
вся
моя
жизнь
.
No
no
non
farmi
più
pensar
Не
давай
мне
больше
думать
No
non
farmi
più
pensar
Не
давай
мне
больше
думать
A
quei
giorni
che
sai
О
тех
днях,
что
ты
знаешь
No
non
torneranno
mai
e
poi
Нет,
они
никогда
не
вернутся
Dove
io
devo
andar
Куда
мне
нужно
идти
No
non
devo
piu
pensar
Нет,
я
больше
не
должен
думать
No
non
devo
piu
pensar
a
te
woh
a
te
Нет,
я
больше
не
должен
думать
о
тебе,
о
тебе
Non
parlare
taci
Не
говори,
молчи
Dan
dan
dubi
sha
la
la
Дан
дан
дуби
ша
ла
ла
Non
voglio
ricordare
Я
не
хочу
вспоминать
Dan
dan
dubi
sha
la
la
Дан
дан
дуби
ша
ла
ла
Tutto
il
passato
Всё
прошлое
Dan
dan
dubi
sha
la
la
Дан
дан
дуби
ша
ла
ла
No
non
parliamo
più
Нет,
мы
больше
не
говорим
Di
quello
che
è
stato
tra
noi
О
том,
что
было
между
нами
Che
è
stato
tra
noi
Что
было
между
нами
Anche
se
tu
lo
vuoi
Даже
если
ты
этого
хочешь
No
no
non
farmi
più
pensar
Не
давай
мне
больше
думать
No
non
farmi
più
pensar
Не
давай
мне
больше
думать
A
quei
giorni
che
sai
О
тех
днях,
что
ты
знаешь
No
non
torneranno
mai
e
poi
Нет,
они
никогда
не
вернутся
Dove
io
devo
andar
Куда
мне
нужно
идти
No
non
devo
più
pensar
Нет,
я
больше
не
должен
думать
No
non
devo
piu
pensar
Нет,
я
больше
не
должен
думать
A
te
woh
a
te
О
тебе,
о
тебе
Non
parlare
taci
Не
говори,
молчи
Dan
dan
dubi
sha
la
la
Дан
дан
дуби
ша
ла
ла
No
no
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Dan
dan
dubi
sha
la
la
Дан
дан
дуби
ша
ла
ла
Spegni
questa
luce
Выключи
этот
свет
Dan
da
dubi
sha
la
la
Дан
да
дуби
ша
ла
ла
No
no
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Dan
dan
dubi
sha
la
la
Дан
дан
дуби
ша
ла
ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Cenciarelli, Norman David Shapiro, Paolo Dossena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.