Paroles et traduction The Rolling Stones - All Down the Line (alternate take)
Yeah,
heard
the
diesel
drumming
all
down
the
line
Да,
я
слышал,
как
дизель
барабанил
по
всей
линии.
Oh,
heard
the
wires
a
humming
all
down
the
line
О,
я
слышал,
как
провода
гудят
по
всей
линии.
Yeah,
hear
the
women
sighing
all
down
the
line
Да,
слышу,
как
женщины
вздыхают
по
всей
линии.
Oh,
hear
the
children
crying
all
down
the
line
О,
слышу,
как
дети
плачут
по
всей
линии.
(All
down
the
line.)
We'll
be
watching
out
for
trouble,
yeah
(Все
ниже
по
течению.)
мы
будем
следить
за
неприятностями,
да.
(All
down
the
line.)
And
we'd
better
keep
the
motor
running,
yeah
(Все
ниже
по
течению.)
и
нам
лучше
не
останавливать
мотор,
да.
(All
down
the
line.)
Well,
you
can't
say
yes
and
you
can't
say
no
(Все
ниже
по
течению.)
что
ж,
ты
не
можешь
сказать
"да",
и
ты
не
можешь
сказать
"нет".
Just
be
right
there
when
the
whistle
blows
Просто
будь
рядом,
когда
свистнет.
I
need
a
sanctified
girl
with
a
sanctified
mind
to
help
me
now
Мне
нужна
освященная
девушка
с
освященным
разумом,
которая
поможет
мне
сейчас.
Yeah,
all
the
people
singing
all
down
the
line
Да,
все
люди
поют
всю
линию.
Mmmm,
watch
the
men
all
working,
working,
yeah.
(All
down
the
line.)
Мммм,
Смотри,
Как
все
мужчины
работают,
работают,
да.
(все
в
очереди.)
(All
down
the
line.)
We're
gonna
open
up
the
throttle
yeah
(Все
вниз
по
линии.
)мы
собираемся
открыть
дроссель,
да.
(All
down
the
line.)
We're
gonna
bust
another
bottle,
yeah
(Все
ниже
по
течению.)
мы
собираемся
разбить
еще
одну
бутылку,
да.
(All
down
the
line.)
(Все
ниже
по
течению.)
I
need
a
shot
of
salvation,
baby,
once
in
a
while
Мне
нужен
шанс
на
спасение,
детка,
время
от
времени.
Hear
the
whistle
blowing,
hear
it
for
a
thousand
miles
Услышь
свист,
дующий,
услышь
его
на
тысячу
миль.
(All
down
the
line.)
We're
gonna
open
up
the
throttle,
yeah
(Все
вниз
по
линии.)
мы
собираемся
открыть
дроссель,
да.
All
down
the
line,
We're
gonna
bust
another
bottle,
yeah
Все
ниже
по
течению,
мы
разобьем
еще
одну
бутылку,
да.
Well
you
can't
say
yes,
and
you
can't
say
no
Что
ж,
ты
не
можешь
сказать
"да",
и
ты
не
можешь
сказать
"нет".
Just
be
right
there
when
the
whistle
blows
Просто
будь
рядом,
когда
свистнет.
I
need
a
sanctified
mind
to
help
me
out
right
now
Мне
нужен
святой
разум,
чтобы
помочь
мне
прямо
сейчас.
Be
my
little
baby
for
a
while
Будь
моим
маленьким
ребенком
какое-то
время.
Won't
you
be
my
little
baby
for
a
while?
Ты
не
будешь
моим
маленьким
ребенком
какое-то
время?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KEITH RICHARDS, MICK JAGGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.