The Rolling Stones - All Down the Line (alternate take) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rolling Stones - All Down the Line (alternate take)




Yeah, heard the diesel drumming all down the line
Да, я слышал, как дизель барабанил по всей линии.
Oh, heard the wires a humming all down the line
О, я слышал, как провода гудят по всей линии.
Yeah, hear the women sighing all down the line
Да, слышу, как женщины вздыхают по всей линии.
Oh, hear the children crying all down the line
О, слышу, как дети плачут по всей линии.
(All down the line.) We'll be watching out for trouble, yeah
(Все ниже по течению.) мы будем следить за неприятностями, да.
(All down the line.) And we'd better keep the motor running, yeah
(Все ниже по течению.) и нам лучше не останавливать мотор, да.
(All down the line.) Well, you can't say yes and you can't say no
(Все ниже по течению.) что ж, ты не можешь сказать "да", и ты не можешь сказать "нет".
Just be right there when the whistle blows
Просто будь рядом, когда свистнет.
I need a sanctified girl with a sanctified mind to help me now
Мне нужна освященная девушка с освященным разумом, которая поможет мне сейчас.
Yeah, all the people singing all down the line
Да, все люди поют всю линию.
Mmmm, watch the men all working, working, yeah. (All down the line.)
Мммм, Смотри, Как все мужчины работают, работают, да. (все в очереди.)
(All down the line.) We're gonna open up the throttle yeah
(Все вниз по линии. )мы собираемся открыть дроссель, да.
(All down the line.) We're gonna bust another bottle, yeah
(Все ниже по течению.) мы собираемся разбить еще одну бутылку, да.
(All down the line.)
(Все ниже по течению.)
I need a shot of salvation, baby, once in a while
Мне нужен шанс на спасение, детка, время от времени.
Hear the whistle blowing, hear it for a thousand miles
Услышь свист, дующий, услышь его на тысячу миль.
(All down the line.) We're gonna open up the throttle, yeah
(Все вниз по линии.) мы собираемся открыть дроссель, да.
All down the line, We're gonna bust another bottle, yeah
Все ниже по течению, мы разобьем еще одну бутылку, да.
Well you can't say yes, and you can't say no
Что ж, ты не можешь сказать "да", и ты не можешь сказать "нет".
Just be right there when the whistle blows
Просто будь рядом, когда свистнет.
I need a sanctified mind to help me out right now
Мне нужен святой разум, чтобы помочь мне прямо сейчас.
Be my little baby for a while
Будь моим маленьким ребенком какое-то время.
Won't you be my little baby for a while?
Ты не будешь моим маленьким ребенком какое-то время?





Writer(s): KEITH RICHARDS, MICK JAGGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.