Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All The Way Down - Remastered
Ganz nach unten - Remastered
(Just
drop
us
in)
(Setz
uns
einfach
ab)
I
was
twenty-one,
naive
Ich
war
einundzwanzig,
naiv
Not
cynical,
I
try
to
please
Nicht
zynisch,
ich
versuchte
zu
gefallen
Her
wit,
her
speech,
her
repartee
Ihr
Witz,
ihre
Rede,
ihre
Schlagfertigkeit
Impressed
me
almost
instantly
Beeindruckten
mich
fast
augenblicklich
She
went
all
the
way
Sie
ging
den
ganzen
Weg
All
the
way
down
Ganz
nach
unten
She
went
all
the
way
Sie
ging
den
ganzen
Weg
All
the
way
Den
ganzen
Weg
She
showed
me
love
a
hundred
ways
Sie
zeigte
mir
Liebe
auf
hundert
Arten
And
how
she
pimped
Und
wie
sie
es
trieb
And
how
she
paid
Und
wie
sie
bezahlte
And
all
the
daughters
Und
all
die
Töchter
All
the
sons
All
die
Söhne
All
were
welcome
Alle
waren
willkommen
All
would
come
Alle
würden
kommen
We
went
all
the
way
Wir
gingen
den
ganzen
Weg
All
the
way
down
Ganz
nach
unten
We
went
all
the
way
Wir
gingen
den
ganzen
Weg
All
the
way
Den
ganzen
Weg
I
was
King,
Mr.
Cool
Ich
war
König,
Mr.
Cool
Just
a
snotty
little
fool
Nur
ein
rotzfrecher
kleiner
Narr
(Like
all
kids
are
now)
(Wie
alle
Kinder
jetzt
sind)
I
dreamed
of
reaching
greater
heights
Ich
träumte
davon,
größere
Höhen
zu
erreichen
I
raved
about
it
every
night
Ich
schwärmte
jede
Nacht
davon
She
went
all
the
way
Sie
ging
den
ganzen
Weg
(All
the
way)
(Den
ganzen
Weg)
All
the
way
down
Ganz
nach
unten
Yeah,
she
went
all
the
way
Yeah,
sie
ging
den
ganzen
Weg
All
the
way,
all
the
way
Den
ganzen
Weg,
den
ganzen
Weg
All
the
way
down
Ganz
nach
unten
She′s
there
when
I
close
my
eyes
Sie
ist
da,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
There
when
I
close
my
eyes
Da,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
She's
there
when
I
close
my
eyes
Sie
ist
da,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
She′s
there
when
I
close
my
eyes
Sie
ist
da,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
How
the
years
rush
on
by
Wie
die
Jahre
dahineilen
Birthdays,
kids
and
suicides
Geburtstage,
Kinder
und
Selbstmorde
Still,
I
play
the
fool
and
strut
Immer
noch
spiele
ich
den
Narren
und
stolziere
And
still,
you're
a
slut!
Und
immer
noch
bist
du
eine
Schlampe!
She
went
all
the
way
Sie
ging
den
ganzen
Weg
All
the
way,
all
the
way
Den
ganzen
Weg,
den
ganzen
Weg
All
the
way
down
Ganz
nach
unten
She
went
all
the
way
Sie
ging
den
ganzen
Weg
All
the
way,
all
the
way
Den
ganzen
Weg,
den
ganzen
Weg
All
the
way
down
Ganz
nach
unten
She
went
all
the
way
Sie
ging
den
ganzen
Weg
All
the
way,
all
the
way
Den
ganzen
Weg,
den
ganzen
Weg
All
the
way
down-own-own
Ganz
nach
unten-unten-unten
(Down-own-own)
(Unten-unten-unten)
(Down-own-own)
(Unten-unten-unten)
(Down-own-own)
(Unten-unten-unten)
You
give
me
back
that
time
right
now
Gib
mir
diese
Zeit
sofort
zurück
I
can
see
it
if
I
close
my
eyes
Ich
kann
es
sehen,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
Was
every
minute
just
a
waste?
War
jede
Minute
nur
Verschwendung?
Was
every
hour
a
foolish
chase?
War
jede
Stunde
eine
törichte
Jagd?
No,
I
don't
believe
it
Nein,
das
glaube
ich
nicht
She
went
all
the
way
Sie
ging
den
ganzen
Weg
(All
the
way)
(Den
ganzen
Weg)
All
the
way
down
Ganz
nach
unten
She
went
all
the
way
Sie
ging
den
ganzen
Weg
(All
the
way)
(Den
ganzen
Weg)
All
the
way
down
Ganz
nach
unten
She
went
all
the
way
Sie
ging
den
ganzen
Weg
(All
the
way)
(Den
ganzen
Weg)
All
the
way
down
Ganz
nach
unten
She
went
all
the
way
Sie
ging
den
ganzen
Weg
All
the
way,
all
the
way
Den
ganzen
Weg,
den
ganzen
Weg
All
the
way
down
Ganz
nach
unten
We
went
all
the
way
Wir
gingen
den
ganzen
Weg
(All
the
way)
(Den
ganzen
Weg)
All
the
way
down
Ganz
nach
unten
(Down,
down)
(Runter,
runter)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Phillip Jagger, Keith Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.