The Rolling Stones - All The Way Down - Remastered - traduction des paroles en russe




All The Way Down - Remastered
До самого дна - Ремастеринг
(Just drop us in)
(Просто бросьте нас туда)
I was twenty-one, naive
Мне был двадцать один год, наивный,
Not cynical, I try to please
Не циничный, я старался угодить.
Her wit, her speech, her repartee
Твой ум, твоя речь, твои остроты
Impressed me almost instantly
Поразили меня почти мгновенно.
She went all the way
Ты шла до конца,
All the way down
До самого дна.
She went all the way
Ты шла до конца,
All the way
До конца.
She showed me love a hundred ways
Ты показала мне любовь сотней способов,
And how she pimped
И как ты торговала собой,
And how she paid
И как ты платила.
And all the daughters
И все дочери,
All the sons
И все сыновья,
All were welcome
Все были желанны,
All would come
Все приходили.
We went all the way
Мы шли до конца,
All the way down
До самого дна.
We went all the way
Мы шли до конца,
All the way
До конца.
I was King, Mr. Cool
Я был Королем, Мистером Крутым,
Just a snotty little fool
Просто сопливым маленьким дураком
(Like all kids are now)
(Как все дети сейчас).
I dreamed of reaching greater heights
Я мечтал достичь больших высот,
I raved about it every night
Я бредил об этом каждую ночь
(Talk)
(Болтовня).
She went all the way
Ты шла до конца,
(All the way)
(До конца)
All the way down
До самого дна.
Yeah, she went all the way
Да, ты шла до конца,
All the way, all the way
До конца, до конца,
All the way down
До самого дна.
She′s there when I close my eyes
Ты здесь, когда я закрываю глаза,
There when I close my eyes
Здесь, когда я закрываю глаза.
She's there when I close my eyes
Ты здесь, когда я закрываю глаза,
She′s there when I close my eyes
Ты здесь, когда я закрываю глаза.
How the years rush on by
Как быстро летят годы,
Birthdays, kids and suicides
Дни рождения, дети и самоубийства.
Still, I play the fool and strut
Я все еще играю дурака и важничаю,
And still, you're a slut!
А ты все еще шлюха!
Hey, girl
Эй, девочка,
She went all the way
Ты шла до конца,
All the way, all the way
До конца, до конца,
All the way down
До самого дна.
She went all the way
Ты шла до конца,
All the way, all the way
До конца, до конца,
All the way down
До самого дна.
She went all the way
Ты шла до конца,
All the way, all the way
До конца, до конца,
All the way down-own-own
До самого дна-а-а.
(Down-own-own)
(Дна-а-а)
(Down-own-own)
(Дна-а-а)
(Down-own-own)
(Дна-а-а)
You give me back that time right now
Верни мне то время прямо сейчас,
I can see it if I close my eyes
Я вижу его, когда закрываю глаза.
Was every minute just a waste?
Была ли каждая минута просто тратой времени?
Was every hour a foolish chase?
Было ли каждое мгновение глупой погоней?
No, I don't believe it
Нет, я не верю в это.
She went all the way
Ты шла до конца,
(All the way)
(До конца)
All the way down
До самого дна.
She went all the way
Ты шла до конца,
(All the way)
(До конца)
All the way down
До самого дна.
She went all the way
Ты шла до конца,
(All the way)
(До конца)
All the way down
До самого дна.
She went all the way
Ты шла до конца,
All the way, all the way
До конца, до конца,
All the way down
До самого дна.
We went all the way
Мы шли до конца,
(All the way)
(До конца)
All the way down
До самого дна.
(Down, down)
(Дна, дна)





Writer(s): Michael Phillip Jagger, Keith Richards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.