Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beast of Burden (Remastered 2009)
Зверь тяжести (Ремастер 2009)
I'll
never
be
your
beast
of
burden
Я
никогда
не
буду
твоим
зверем
тяжести
My
back
is
broad,
but
it's
a-hurting
Моя
спина
широка,
но
она
болит
All
I
want,
for
you
to
make
love
to
me
Всё,
что
я
хочу,
чтобы
ты
занималась
со
мной
любовью
I'll
never
be
your
beast
of
burden
Я
никогда
не
буду
твоим
зверем
тяжести
I've
walked
for
miles,
my
feet
are
hurting
Я
прошёл
мили,
мои
ноги
болят
All
I
want,
for
you
to
make
love
to
me
Всё,
что
я
хочу,
чтобы
ты
занималась
со
мной
любовью
Am
I
hard
enough?
Я
достаточно
крепок?
Am
I
rough
enough?
Я
достаточно
жёсток?
Am
I
rich
enough?
Я
достаточно
богат?
I'm
not
too
blind
to
see
Я
не
так
слеп,
чтобы
не
видеть
I'll
never
be
your
beast
of
burden
Я
никогда
не
буду
твоим
зверем
тяжести
So
let's
go
home
and
draw
the
curtains
Так
давай
пойдём
домой
и
задёрнем
шторы
Music
on
the
radio,
come
on,
baby,
make
sweet
love
to
me
Музыка
в
эфире,
давай,
детка,
занимайся
со
мной
нежной
любовью
Am
I
hard
enough?
Я
достаточно
крепок?
Am
I
rough
enough?
Я
достаточно
жёсток?
Am
I
rich
enough?
Я
достаточно
богат?
I'm
not
too
blind
to
see
Я
не
так
слеп,
чтобы
не
видеть
Oh,
little
sister
Ох,
маленькая
сестра
Pretty,
pretty,
pretty,
pretty,
pretty,
pretty
girls
Красивые,
красивые,
красивые,
красивые,
красивые
девочки
Pretty,
pretty,
such
a
pretty,
pretty,
pretty
girl
Красивая,
красивая,
такая
красивая,
красивая,
красивая
девушка
Come
on,
baby,
please,
please,
please
Пойдём,
детка,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста
You
can
put
me
out
Ты
можешь
выставить
меня
Put
me
out
Выставить
меня
With
no
shoes
on
my
feet
Без
обуви
на
моих
ногах
But
put
me
out,
put
me
out
Но
выставь
меня,
выставь
меня
Put
me
out
of
misery
Избавь
меня
от
страданий
All
your
sickness
Всю
твою
боль
I
can
suck
it
up
Я
могу
впитать
в
себя
Throw
it
all
at
me
Брось
это
всё
на
меня
I'll
just
shrug
it
off
Я
просто
отмахнусь
There's
one
thing,
baby
Есть
одно,
детка
I
don't
understand
Чего
я
не
понимаю
You
keep
on
telling
me
Ты
продолжаешь
говорить
мне
I
ain't
your
kind
of
man
Что
я
не
твой
тип
мужчины
Ain't
I
rough
enough,
ooh,
baby?
Неужели
я
недостаточно
жёсток,
ох,
детка?
Ain't
I
tough
enough?
Неужели
я
недостаточно
крепок?
Ain't
I
rich
enough,
in
love
enough?
Неужели
я
недостаточно
богат,
в
любви
достаточно?
I'll
never
be
your
beast
of
burden
Я
никогда
не
буду
твоим
зверем
тяжести
I'll
never
be
your
beast
of
burden
Я
никогда
не
буду
твоим
зверем
тяжести
Never,
never,
never,
never,
never,
never,
never
be
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
буду
I'll
never
be
your
beast
of
burden
Я
никогда
не
буду
твоим
зверем
тяжести
I've
walked
for
miles,
my
feet
are
hurting
Я
прошёл
мили,
мои
ноги
болят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Richards, Mick Jagger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.