Paroles et traduction The Rolling Stones - Dandelion (Stereo Version)
Prince
or
pauper,
beggar
man
or
thing
Принц
или
нищий,
нищий
человек
или
вещь.
Play
the
game
with
ev'ry
flow'r
you
bring
Играй
в
эту
игру
с
каждым
потоком,
который
ты
приносишь
с
собой.
Dandelion
don't
tell
no
lies
Одуванчик
не
лги
Dandelion
will
make
you
wise
Одуванчик
сделает
тебя
мудрым.
Tell
me
if
she
laughs
or
cries
Скажи
мне
смеется
она
или
плачет
Blow
away,
dandelion
Сдуйся,
одуванчик!
One
o'clock,
two
o'clock,
three
o'clock,
four
o'clock
chimes
Час,
два,
три,
четыре.
Dandelions
don't
care
about
the
time
Одуванчики
не
заботятся
о
времени.
Dandelion
don't
tell
no
lies
Одуванчик
не
лги
Dandelion
will
make
you
wise
Одуванчик
сделает
тебя
мудрым.
Tell
me
if
she
laughs
or
cries
Скажи
мне
смеется
она
или
плачет
Blow
away,
dandelion,
blow
away,
dandelion
Сдуйся,
одуванчик,
сдуйся,
одуванчик.
Tho'
you're
older
now,
it's
just
the
same
Хоть
ты
и
стал
старше,
это
все
равно.
You
can
play
this
dandelion
game
Ты
можешь
сыграть
в
эту
игру
с
одуванчиками
When
you're
finished
with
your
childlike
prayers
Когда
ты
закончишь
свои
детские
молитвы
Well,
you
know
you
should
wear
it
Что
ж,
ты
знаешь,
что
должна
носить
его.
Tinker,
tailor,
soldier,
sailors
lives
Лудильщик,
портной,
солдат,
моряки.
Rich
man,
poor
man,
beautiful,
daughters,
wives
Богач,
бедняк,
красавица,
дочери,
жены.
Dandelion
don't
tell
no
lies
Одуванчик
не
лги
Dandelion
will
make
you
wise
Одуванчик
сделает
тебя
мудрым.
Tell
me
if
she
laughs
or
cries
Скажи
мне
смеется
она
или
плачет
Blow
away,
dandelion,
blow
away,
dandelion
Сдуйся,
одуванчик,
сдуйся,
одуванчик.
Little
girls
and
boys
come
out
to
play
Маленькие
девочки
и
мальчики
выходят
поиграть.
Bring
your
dandelions
to
blow
away
Принеси
свои
одуванчики,
чтобы
их
сдуло
ветром.
Dandelion
don't
tell
no
lies
Одуванчик
не
лги
Dandelion
will
make
you
wise
Одуванчик
сделает
тебя
мудрым.
Tell
me
if
she
laughs
or
cries
Скажи
мне
смеется
она
или
плачет
Blow
away,
dandelion,
blow
away,
dandelion
Сдуйся,
одуванчик,
сдуйся,
одуванчик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. JAGGER, K. RICHARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.