The Rolling Stones - Don't Be a Stranger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rolling Stones - Don't Be a Stranger




Don't Be a Stranger
Не будь незнакомкой
Well I haven't seen your face for years
Годы прошли с нашей встречи,
I thought you had just disappeared
Я думал, ты исчезла навечно.
Don't you worry, what are friends for?
Не волнуйся, для чего же друзья?
You can call me up most anytime
Звони мне в любое время,
I never go to bed til five
Я не ложусь спать до пяти.
Don't be a stranger
Не будь незнакомкой,
Just knock on my door
Просто постучи в мою дверь.
I heard you're in the south of Spain
Слышал, ты на юге Испании,
Never coming back again
И не вернешься обратно.
Don't be a stranger
Не будь незнакомкой,
A stranger no more
Больше не будь незнакомкой,
Don't be a stranger
Не будь незнакомкой,
Just knock on my door
Просто постучи в мою дверь.
Well the key is hanging on the chain
Ключ, как всегда, висит на цепочке,
Are you still drinkin the same champagne
Пьешь ли ты то же шампанское,
While I been waiting on the fifteenth floor?
Пока я жду тебя на пятнадцатом этаже?
Have a glass while I light the fire
Выпей бокал, пока я зажигаю камин,
You still have those hungry eyes
В твоих глазах всё тот же голодный блеск.
Don't be a stranger
Не будь незнакомкой,
Just knock on my door
Просто постучи в мою дверь.
You can tell me about your escapades
Расскажешь мне о своих приключениях,
The story of your lost decade
Историю своего потерянного десятилетия.
Don't be a stranger
Не будь незнакомкой,
A stranger no more
Больше не будь незнакомкой,
Don't be a stranger
Не будь незнакомкой,
Just knock on my door
Просто постучи в мою дверь.
(hey baby spoken in background)
(Эй, детка (произносится на заднем плане))
Hey baby
Эй, детка,
Do you still drive the young men wild?
Сводишь ли ты молодых парней с ума,
You were all so very versatile
Ты всегда была такой разносторонней.
I need your lovin like never before
Мне нужна твоя любовь, как никогда раньше.
Well you walk with the same old swatch
Ты всё так же грациозно ступаешь,
I still got the same old couch
У меня всё тот же старый диван.
You see the painting that you always adored
Видишь картину, которой ты всегда восхищалась?
And I love you sittin in my chair
Мне нравится, когда ты сидишь в моем кресле,
Come closer let me smell your hair
Подойди ближе, дай вдохнуть аромат твоих волос.
Don't be a stranger
Не будь незнакомкой,
A stranger no more
Больше не будь незнакомкой,
Don't be a stranger
Не будь незнакомкой,
Just knock on my door
Просто постучи в мою дверь.
Don't be a stranger
Не будь незнакомкой,
Don't be a stranger
Не будь незнакомкой,
Don't be a stranger
Не будь незнакомкой,
Don't be a stranger
Не будь незнакомкой,
Don't be a stranger
Не будь незнакомкой,
Don't be a stranger
Не будь незнакомкой,





Writer(s): JAGGER MICHAEL PHILLIP, RICHARDS KEITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.