The Rolling Stones - Don't Be a Stranger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rolling Stones - Don't Be a Stranger




Well I haven't seen your face for years
Я не видел твоего лица много лет.
I thought you had just disappeared
Я думал, ты просто исчез.
Don't you worry, what are friends for?
Не волнуйся, для чего нужны друзья?
You can call me up most anytime
Ты можешь позвонить мне в любое время.
I never go to bed til five
Я никогда не ложусь спать до пяти.
Don't be a stranger
Не будь чужаком.
Just knock on my door
Просто постучи в мою дверь.
I heard you're in the south of Spain
Я слышал, ты на юге Испании.
Never coming back again
Никогда больше не вернусь.
Don't be a stranger
Не будь чужаком.
A stranger no more
Я больше не чужак.
Don't be a stranger
Не будь чужаком.
Just knock on my door
Просто постучи в мою дверь.
Well the key is hanging on the chain
Ключ висит на цепочке.
Are you still drinkin the same champagne
Ты все еще пьешь то же самое шампанское
While I been waiting on the fifteenth floor?
Пока я ждал на пятнадцатом этаже?
Have a glass while I light the fire
Выпей бокал, пока я разожгу огонь.
You still have those hungry eyes
У тебя все еще голодные глаза.
Don't be a stranger
Не будь чужаком.
Just knock on my door
Просто постучи в мою дверь.
You can tell me about your escapades
Ты можешь рассказать мне о своих похождениях.
The story of your lost decade
История твоего потерянного десятилетия
Don't be a stranger
Не будь чужаком.
A stranger no more
Я больше не чужак.
Don't be a stranger
Не будь чужаком.
Just knock on my door
Просто постучи в мою дверь.
(hey baby spoken in background)
(Эй, детка, говорят на заднем плане)
Hey baby
Эй детка
Do you still drive the young men wild?
Ты все еще сводишь молодых людей с ума?
You were all so very versatile
Вы все были очень разносторонними.
I need your lovin like never before
Мне нужна твоя любовь как никогда раньше
Well you walk with the same old swatch
Что ж, ты ходишь с тем же старым образцом.
I still got the same old couch
У меня все тот же старый диван.
You see the painting that you always adored
Ты видишь картину, которую всегда обожал.
And I love you sittin in my chair
И я люблю когда ты сидишь в моем кресле
Come closer let me smell your hair
Подойди ближе дай мне понюхать твои волосы
Don't be a stranger
Не будь чужаком.
A stranger no more
Я больше не чужак.
Don't be a stranger
Не будь чужаком.
Just knock on my door
Просто постучи в мою дверь.
Don't be a stranger
Не будь чужаком.
Don't be a stranger
Не будь чужаком.
Don't be a stranger
Не будь чужаком.
Don't be a stranger
Не будь чужаком.
Don't be a stranger
Не будь чужаком.
Don't be a stranger
Не будь чужаком.





Writer(s): JAGGER MICHAEL PHILLIP, RICHARDS KEITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.