Paroles et traduction The Rolling Stones - Emotional Rescue
Is
there
nothing
I
can
say,
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
сказать,
ничего
не
могу
сделать
To
change
your
mind?
I'm
so
in
love
with
you
Передумать?
я
так
влюблен
в
тебя
You're
too
deep
in,
you
can't
get
out
Ты
слишком
глубоко,
ты
не
можешь
выбраться
You're
just
a
poor
girl
in
a
rich
man's
house
Ты
просто
бедная
девушка
в
доме
богатого
человека
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Yeah,
baby,
I'm
crying
over
you
Да,
детка,
я
плачу
из-за
тебя
Don't
you
know
promises
were
never
meant
to
keep?
Разве
ты
не
знаешь,
что
обещания
никогда
не
должны
были
выполняться?
Just
like
the
night,
they
dissolve
off
in
sleep
Как
ночь,
они
растворяются
во
сне
I'll
be
your
saviour,
steadfast
and
true
Я
буду
твоим
спасителем,
стойким
и
верным
I'll
come
to
your
emotional
rescue
Я
приду
к
тебе
на
эмоциональную
помощь
I'll
come
to
your
emotional
rescue
Я
приду
к
тебе
на
эмоциональную
помощь
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Yeah,
the
other
night,
cryin'
Да,
той
ночью
я
плакала
Cryin',
baby,
yeah,
I'm
cryin'
Плачу,
детка,
да,
я
плачу
Yeah,
I'm
like
a
child,
baby
Да,
я
как
ребенок,
детка
I'm
like
a
child,
baby,
like
a
child
Я
как
ребенок,
детка,
как
ребенок
Yeah,
like
a
child,
like
a
child,
like
a
child,
like
a
child
Да,
как
ребенок,
как
ребенок,
как
ребенок,
как
ребенок
You
think
you're
one
of
a
special
breed
Ты
думаешь,
что
ты
принадлежишь
к
особой
породе
You
think
that
you're
his
pet
Pekinese
Ты
думаешь,
что
ты
его
домашний
пекинес
I'll
be
your
saviour,
steadfast
and
true
Я
буду
твоим
спасителем,
стойким
и
верным
I'll
come
to
your
emotional
rescue
Я
приду
к
тебе
на
эмоциональную
помощь
I'll
come
to
your
emotional
rescue
Я
приду
к
тебе
на
эмоциональную
помощь
Ooh,
ah,
ah,
ah,
ooh,
ah,
ah
Ох,
ах,
ах,
ах,
ох,
ах,
ах
Ooh,
ah,
ah,
ah,
ooh,
ah,
ah
Ох,
ах,
ах,
ах,
ох,
ах,
ах
Yeah,
I
was
dreamin'
last
night,
baby
Да,
прошлой
ночью
мне
снилось,
детка.
Last
night,
I
was
dreamin'
that
you'd
be
mine
Прошлой
ночью
мне
снилось,
что
ты
будешь
моей
But
I
was
cryin',
like
a
child
Но
я
плакал,
как
ребенок
Yeah,
I
was
cryin',
cryin'
like
a
child
Да,
я
плакал,
плакал,
как
ребенок
You
could
be
mine,
mine,
mine,
mine,
mine,
all
mine
Ты
мог
бы
быть
моим,
моим,
моим,
моим,
моим,
полностью
моим
You
could
be
mine,
could
be
mine,
could
be
mine,
all
mine
Ты
мог
бы
быть
моим,
мог
бы
быть
моим,
мог
бы
быть
моим,
полностью
моим
I
come
to
you,
so
silent
in
the
night
Я
прихожу
к
тебе,
так
тихо
в
ночи
So
stealthy,
so
animal
quiet
Такой
скрытный,
такой
звериный
тихий
I'll
be
your
saviour,
steadfast
and
true
Я
буду
твоим
спасителем,
стойким
и
верным
I'll
come
to
your
emotional
rescue
Я
приду
к
тебе
на
эмоциональную
помощь
I'll
come
to
your
emotional
rescue
Я
приду
к
тебе
на
эмоциональную
помощь
Ooh,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ох,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Yeah,
you
should
be
mine,
mine,
ooh
Да,
ты
должен
быть
моим,
моим,
ох
Yes,
you
could
be
mine
Да,
ты
можешь
быть
моим
Tonight
and
every
night
Сегодня
вечером
и
каждую
ночь
I
will
be
your
knight
in
shining
armor
Я
буду
твоим
рыцарем
в
сияющих
доспехах
Coming
to
your
emotional
rescue
Придя
к
вашему
эмоциональному
спасению
You
will
be
mine,
you
will
be
mine,
all
mine
Ты
будешь
моим,
ты
будешь
моим,
весь
мой
You
will
be
mine,
you
will
be
mine,
all
mine
Ты
будешь
моим,
ты
будешь
моим,
весь
мой
I
will
be
your
knight
in
shining
armour
Я
буду
твоим
рыцарем
в
сияющих
доспехах
Riding
across
the
desert
on
a
fine
Arab
charger
Поездка
по
пустыне
на
прекрасном
арабском
зарядном
устройстве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICK JAGGER, KEITH RICHARDS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.