Paroles et traduction The Rolling Stones - Flight 505
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
was
happy
here
at
home
Ну,
я
был
счастлив
дома,
I
got
everything
I
need.
У
меня
было
все,
что
нужно.
Happy
bein'
on
my
own
Счастлив
был
сам
по
себе,
Just
living
the
life
I
lead.
Просто
жил
своей
жизнью.
Well,
suddenly
it
dawned
on
me
Внезапно
меня
осенило,
That
this
was
not
my
life.
Что
это
не
моя
жизнь.
So
I
just
phoned
the
airline
girl
Поэтому
я
позвонил
девушке
из
авиакомпании
And
said,
"Get
me
on
flight
number
505,
И
сказал:
"Посадите
меня
на
рейс
номер
505,
Get
me
on
flight
number
505."
Посадите
меня
на
рейс
номер
505."
Well,
I
confirmed
my
reservation.
Я
подтвердил
бронирование,
Then
I
hopped
a
cab.
Потом
поймал
такси.
No
idea
of
my
destination
Без
понятия
о
пункте
назначения,
And
feeling
pretty
bad.
И
чувствовал
себя
довольно
паршиво.
With
my
suitcase
in
my
hand.
С
чемоданом
в
руке,
In
my
head,
my
new
life.
В
голове
— моя
новая
жизнь.
So
then
I
told
the
airline
girl
Тогда
я
сказал
девушке
из
авиакомпании:
"Well,
get
me
on
flight
number
505,
"Посадите
меня
на
рейс
номер
505,
Get
me
on
flight
number
505."
Посадите
меня
на
рейс
номер
505."
Well,
I
sat
right
there
in
my
seat.
Я
сидел
прямо
на
своем
месте,
Well,
feeling
like
a
king.
Чувствуя
себя
королем.
With
the
whole
world
right
at
my
feet.
Весь
мир
у
моих
ног.
"Of
course
I'll
have
a
drink!"
"Конечно,
я
выпью!"
Well,
suddenly
I
saw
Внезапно
я
увидел,
That
we
never
ever
would
arrive.
Что
мы
никогда
не
прибудем.
He
put
the
plane
down
in
the
sea.
Он
посадил
самолет
в
море.
The
end
of
flight
number
505.
Конец
рейса
номер
505.
The
end
of
flight
number
505.
Конец
рейса
номер
505.
When
they
put
the
plane
down
in
the
sea.
Когда
они
посадили
самолет
в
море.
The
end
of
flight
number
505.
Конец
рейса
номер
505.
The
end
of
flight
number
505.
Конец
рейса
номер
505.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICK JAGGER, KEITH RICHARDS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.