Paroles et traduction The Rolling Stones - Fool To Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
come
home,
baby
Когда
я
вернусь
домой,
детка
And
I've
been
working
all
night
long
И
я
работал
всю
ночь
напролет.
I
put
my
daughter
on
my
knee,
and
she
said
Я
посадил
дочь
к
себе
на
колени,
и
она
сказала:
Daddy,
what's
wrong?
Папа,
что
случилось?
She
whispered
in
my
ear
so
sweet
Она
прошептала
мне
на
ухо
так
сладко
You
know
what
she
said?
Знаешь,
что
она
сказала?
She
said,
ooh,
daddy,
you're
a
fool
to
cry
Она
сказала:
"о,
Папочка,
ты
дурак,
что
плачешь".
You're
a
fool
to
cry
Глупо
плакать.
And
it
makes
me
wonder
why
И
это
заставляет
меня
задуматься
почему
Daddy,
you're
a
fool
Папочка,
ты
дурак.
You
know,
I've
got
a
woman
(daddy,
you're
a
fool)
Знаешь,
у
меня
есть
женщина
(Папочка,
ты
дурак).
And
she
live
in
the
poor
part
of
town
Она
живет
в
бедной
части
города.
And
I
go
see
her
sometimes
И
я
иногда
навещаю
ее.
And
we
make
love,
so
fine
И
мы
занимаемся
любовью,
так
прекрасно.
I
put
my
head
on
her
shoulder
Я
положил
голову
ей
на
плечо.
She
said,
tell
me
all
your
troubles
Она
сказала:
"Расскажи
мне
о
своих
проблемах".
You
know
what
she
said?
Знаешь,
что
она
сказала?
She
said,
ooh,
daddy,
you're
a
fool
to
cry
Она
сказала:
"о,
Папочка,
ты
дурак,
что
плачешь".
You're
a
fool
to
cry
Глупо
плакать.
And
it
makes
me
wonder
why
И
это
заставляет
меня
задуматься
почему
Daddy,
you're
a
fool
Папочка,
ты
дурак.
(Oh,
I
love
you
so
much,
baby)
(О,
я
так
сильно
люблю
тебя,
детка)
Daddy,
you're
a
fool
to
cry
Папочка,
ты
дурак,
что
плачешь.
Daddy,
you're
a
fool
to
cry
Папочка,
ты
дурак,
что
плачешь.
Yeah,
she
said,
ooh,
daddy,
you're
a
fool
to
cry
Да,
она
сказала:
"о,
Папочка,
ты
дурак,
что
плачешь".
You're
a
fool
to
cry
Глупо
плакать.
And
it
makes
me
wonder
why
И
это
заставляет
меня
задуматься
почему
She
said,
ooh,
daddy
you're
a
fool
to
cry
Она
сказала:
"о,
Папочка,
ты
дурак,
что
плачешь".
Ooh,
daddy,
you're
a
fool
to
cry
О,
Папочка,
ты
дурак,
что
плачешь.
Ooh,
daddy,
you're
a
fool
to
cry
О,
Папочка,
ты
дурак,
что
плачешь.
Ooh,
daddy,
you're
a
fool
to
cry
О,
Папочка,
ты
дурак,
что
плачешь.
Even
my
friends
say
to
me
sometimes
Даже
мои
друзья
иногда
говорят
мне
I
make
out
like
I
don't
understand
them
Я
делаю
вид,
что
не
понимаю
их.
You
know
what
they
say?
Знаешь,
что
они
говорят?
Ooh,
daddy,
you're
a
fool
to
cry
О,
Папочка,
ты
дурак,
что
плачешь.
You're
a
fool
to
cry
Глупо
плакать.
And
it
makes
me
wonder
why
(why,
why)
И
это
заставляет
меня
задуматься,
почему
(почему,
почему).
I'm
a
fool,
baby,
yeah
Я
дурак,
детка,
да
I'm
a
fool,
babe,
oh
yeah
Я
дурак,
детка,
О
да
I'm
a
certified
fool,
yeah
Я
дипломированный
дурак,
да
Want,
want
to
tell
you,
to
tell
you,
babe
Хочу,
хочу
сказать
тебе,
сказать
тебе,
детка.
I'm
a
fool,
baby,
oh
yeah
Я
дурак,
детка,
О
да
Certified
fool,
babe,
yeah,
yeah,
yeah
Дипломированный
дурак,
детка,
да,
да,
да,
I'm
a
fool,
yeah
Да,
я
дурак.
I'm
a
fool,
yeah
Да,
я
дурак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAGGER MICHAEL PHILLIP, RICHARDS KEITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.