The Rolling Stones - Get Off My Cloud (Live) - traduction des paroles en allemand




Get Off My Cloud (Live)
Runter von meiner Wolke (Live)
Ladies and gentlemen, will you welcome to the stage?
Meine Damen und Herren, heißen Sie sie auf der Bühne willkommen?
The Rolling Stones
The Rolling Stones
Oh yeah, say it
Oh ja, sag es
I live on an apartment
Ich wohne in einem Apartment
On the 99th floor of my block
Im 99. Stock meines Blocks
And I sit at home looking out the window
Und ich sitze zu Hause und schaue aus dem Fenster
Imagining the world has stopped
Und stelle mir vor, die Welt hätte aufgehört
Then in flies a guy
Dann fliegt ein Typ herein
All dressed up just like the Union Jack
Ganz gekleidet wie der Union Jack
He says I'll give you 25 dollars yeah
Er sagt, ich gebe dir 25 Dollar, ja
If I have his kind of detergent pack, what do I say?
Wenn ich seine Art von Waschmittelpackung habe, was soll ich sagen?
I said, hey, you, get off of my cloud (hey, you)
Ich sagte, hey, du, runter von meiner Wolke (hey, du)
Hey, you, get off of my cloud (hey, you)
Hey, du, runter von meiner Wolke (hey, du)
Hey, you, get off of my cloud (hey, you)
Hey, du, runter von meiner Wolke (hey, du)
Don't hang around boy, two's a crowd
Häng hier nicht rum Süße, zu zweit ist's genug
On my cloud
Auf meiner Wolke
The telephone is ringing
Das Telefon klingelt
I say, "Hi, it's me, who is it there on the line?"
Ich sage: "Hallo, ich bin's, wer ist da am Apparat?"
A voice says, "Hi, hello, how are you?"
Eine Stimme sagt: "Hallo, hallo, wie geht es dir?"
Well, I guess I'm doing fine
Nun, ich denke, mir geht es gut
It's three AM, there's too much noise
Es ist drei Uhr morgens, es ist zu viel Lärm
Don't you people ever want to go to bed?
Wollt ihr Leute denn nie ins Bett gehen?
Just because you feel so good
Nur weil ihr euch so gut fühlt
Do you have to drive me out of my head?
Müsst ihr mich aus meinem Kopf treiben?
I said, hey, you, get off of my cloud (hey, you)
Ich sagte, hey, du, runter von meiner Wolke (hey, du)
Hey, you, get off of my cloud (hey, you)
Hey, du, runter von meiner Wolke (hey, du)
Hey, you, get off of my cloud (hey, you)
Hey, du, runter von meiner Wolke (hey, du)
Don't hang around boy, two's a crowd
Häng hier nicht rum Süße, zu zweit ist's genug
On my cloud
Auf meiner Wolke
Yeah
Ja
I was sick and tired, fed up with this
Ich war krank und müde, hatte die Nase voll davon
So I decided to take a drive downtown
Also beschloss ich, in die Innenstadt zu fahren
It was so very quiet and peaceful
Es war so sehr ruhig und friedlich
There was nobody, not a soul around
Da war niemand, keine Menschenseele
I laid myself out
Ich legte mich hin
I was so tired and I started to dream
Ich war so müde und ich fing an zu träumen
In the morning, the parking tickets were just like flags
Am Morgen waren die Strafzettel wie Flaggen
Stuck on my windscreen, what'd I say
An meiner Windschutzscheibe, was sagte ich?
I said, hey, you, get off of my cloud (hey, you)
Ich sagte, hey, du, runter von meiner Wolke (hey, du)
Hey, you, get off of my cloud (hey, you)
Hey, du, runter von meiner Wolke (hey, du)
Hey, you, get off of my cloud (hey, you)
Hey, du, runter von meiner Wolke (hey, du)
Don't hang around boy, two's a crowd
Häng hier nicht rum Süße, zu zweit ist's genug
I said, hey, you, get off of my cloud (hey, you)
Ich sagte, hey, du, runter von meiner Wolke (hey, du)
Hey, you, get off of my cloud (hey, you)
Hey, du, runter von meiner Wolke (hey, du)
Hey, you, get off of my cloud (hey, you)
Hey, du, runter von meiner Wolke (hey, du)
Don't hang around, baoy, two's a crowd
Häng hier nicht rum, Süße, zu zweit ist's genug
On my cloud
Auf meiner Wolke
Thank you
Danke
Thank you very much
Vielen Dank
Thank you
Danke
Limy
Limy
How you doing alright? And
Wie geht es dir, alles gut? Und





Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.