Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Off My Cloud (Live)
Runter von meiner Wolke (Live)
Ladies
and
gentlemen,
will
you
welcome
to
the
stage?
Meine
Damen
und
Herren,
heißen
Sie
sie
auf
der
Bühne
willkommen?
The
Rolling
Stones
The
Rolling
Stones
Oh
yeah,
say
it
Oh
ja,
sag
es
I
live
on
an
apartment
Ich
wohne
in
einem
Apartment
On
the
99th
floor
of
my
block
Im
99.
Stock
meines
Blocks
And
I
sit
at
home
looking
out
the
window
Und
ich
sitze
zu
Hause
und
schaue
aus
dem
Fenster
Imagining
the
world
has
stopped
Und
stelle
mir
vor,
die
Welt
hätte
aufgehört
Then
in
flies
a
guy
Dann
fliegt
ein
Typ
herein
All
dressed
up
just
like
the
Union
Jack
Ganz
gekleidet
wie
der
Union
Jack
He
says
I'll
give
you
25
dollars
yeah
Er
sagt,
ich
gebe
dir
25
Dollar,
ja
If
I
have
his
kind
of
detergent
pack,
what
do
I
say?
Wenn
ich
seine
Art
von
Waschmittelpackung
habe,
was
soll
ich
sagen?
I
said,
hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Ich
sagte,
hey,
du,
runter
von
meiner
Wolke
(hey,
du)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Hey,
du,
runter
von
meiner
Wolke
(hey,
du)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Hey,
du,
runter
von
meiner
Wolke
(hey,
du)
Don't
hang
around
boy,
two's
a
crowd
Häng
hier
nicht
rum
Süße,
zu
zweit
ist's
genug
On
my
cloud
Auf
meiner
Wolke
The
telephone
is
ringing
Das
Telefon
klingelt
I
say,
"Hi,
it's
me,
who
is
it
there
on
the
line?"
Ich
sage:
"Hallo,
ich
bin's,
wer
ist
da
am
Apparat?"
A
voice
says,
"Hi,
hello,
how
are
you?"
Eine
Stimme
sagt:
"Hallo,
hallo,
wie
geht
es
dir?"
Well,
I
guess
I'm
doing
fine
Nun,
ich
denke,
mir
geht
es
gut
It's
three
AM,
there's
too
much
noise
Es
ist
drei
Uhr
morgens,
es
ist
zu
viel
Lärm
Don't
you
people
ever
want
to
go
to
bed?
Wollt
ihr
Leute
denn
nie
ins
Bett
gehen?
Just
because
you
feel
so
good
Nur
weil
ihr
euch
so
gut
fühlt
Do
you
have
to
drive
me
out
of
my
head?
Müsst
ihr
mich
aus
meinem
Kopf
treiben?
I
said,
hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Ich
sagte,
hey,
du,
runter
von
meiner
Wolke
(hey,
du)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Hey,
du,
runter
von
meiner
Wolke
(hey,
du)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Hey,
du,
runter
von
meiner
Wolke
(hey,
du)
Don't
hang
around
boy,
two's
a
crowd
Häng
hier
nicht
rum
Süße,
zu
zweit
ist's
genug
On
my
cloud
Auf
meiner
Wolke
I
was
sick
and
tired,
fed
up
with
this
Ich
war
krank
und
müde,
hatte
die
Nase
voll
davon
So
I
decided
to
take
a
drive
downtown
Also
beschloss
ich,
in
die
Innenstadt
zu
fahren
It
was
so
very
quiet
and
peaceful
Es
war
so
sehr
ruhig
und
friedlich
There
was
nobody,
not
a
soul
around
Da
war
niemand,
keine
Menschenseele
I
laid
myself
out
Ich
legte
mich
hin
I
was
so
tired
and
I
started
to
dream
Ich
war
so
müde
und
ich
fing
an
zu
träumen
In
the
morning,
the
parking
tickets
were
just
like
flags
Am
Morgen
waren
die
Strafzettel
wie
Flaggen
Stuck
on
my
windscreen,
what'd
I
say
An
meiner
Windschutzscheibe,
was
sagte
ich?
I
said,
hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Ich
sagte,
hey,
du,
runter
von
meiner
Wolke
(hey,
du)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Hey,
du,
runter
von
meiner
Wolke
(hey,
du)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Hey,
du,
runter
von
meiner
Wolke
(hey,
du)
Don't
hang
around
boy,
two's
a
crowd
Häng
hier
nicht
rum
Süße,
zu
zweit
ist's
genug
I
said,
hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Ich
sagte,
hey,
du,
runter
von
meiner
Wolke
(hey,
du)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Hey,
du,
runter
von
meiner
Wolke
(hey,
du)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Hey,
du,
runter
von
meiner
Wolke
(hey,
du)
Don't
hang
around,
baoy,
two's
a
crowd
Häng
hier
nicht
rum,
Süße,
zu
zweit
ist's
genug
On
my
cloud
Auf
meiner
Wolke
Thank
you
very
much
Vielen
Dank
How
you
doing
alright?
And
Wie
geht
es
dir,
alles
gut?
Und
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.