Paroles et traduction The Rolling Stones - Hand Of Fate (Live At The El Mocambo 1977)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hand Of Fate (Live At The El Mocambo 1977)
Рука судьбы (Live At The El Mocambo 1977)
The
hand
of
fate
is
on
me
now
Рука
судьбы
надо
мной
сейчас
It
picked
me
up
and
it
knocked
me
down
Она
подняла
меня
и
сбила
с
ног
I'm
on
the
run
I'm
prison
bound
Я
в
бегах,
я
в
тюрьме
The
hand
of
fate
is
heavy
now
Рука
судьбы
тяжела
сейчас
I
killed
a
man,
I'm
highway
bound
Я
убил
человека,
я
на
пути
к
побегу
The
wheel
of
fortune
keeps
turning
'round
Колесо
фортуны
продолжает
вращаться
Turning
'round,
turning
'round
Вращается,
вращается
I
should
have
known
it
was
a
one
horse
town
Я
должен
был
знать,
что
это
город
с
одним
законом
'Cause
my
sweet
girl
was
once
his
wife
Ведь
моя
милая
девочка
была
когда-то
его
женой
And
he
had
papers
that
the
judge
had
signed
И
у
него
были
бумаги,
подписанные
судьей
The
wind
blew
hard,
it
was
a
stormy
night
Ветер
дул
сильно,
это
была
ненастная
ночь
He
shot
me
once,
but
I
shot
him
twice
Он
выстрелил
в
меня
один
раз,
но
я
выстрелил
дважды
The
hand
of
fate
is
on
me
now
Рука
судьбы
надо
мной
сейчас
It
picked
me
up
and
it
knocked
me
right
down
Она
подняла
меня
и
сбила
с
ног
The
hand
of
fate
is
on
me
now
Рука
судьбы
надо
мной
сейчас
I
had
to
save
her
life
Я
должен
был
спасти
ей
жизнь
I
shot
him
twice
Я
выстрелил
в
него
дважды
I
just
stood
there,
I
watched
him
die
Я
просто
стоял
там,
я
смотрел,
как
он
умирает
I
just
stood
there,
I
watched
him
die
Я
просто
стоял
там,
я
смотрел,
как
он
умирает
He
was
a
barroom
man,
the
violent
kind
Он
был
завсегдатаем
баров,
жестоким
типом
He
had
no
love
for
that
gal
of
mine
У
него
не
было
любви
к
моей
девчонке
And
then
one
day
in
a
drinking
bout
И
однажды,
во
время
попойки
He
swore
he'd
throw
me
right
out
of
town
Он
поклялся
вышвырнуть
меня
из
города
The
hand
of
fate
is
on
me
now
Рука
судьбы
надо
мной
сейчас
It
picked
me
up
and
knocked
me
down
Она
подняла
меня
и
сбила
с
ног
The
hand
of
fate
is
on
me
now
Рука
судьбы
надо
мной
сейчас
Isn't
to
late,
babe
Разве
не
слишком
поздно,
детка?
I'm
on
the
run,
I
hear
the
hounds
Я
в
бегах,
я
слышу
гончих
My
luck
is
up,
my
chips
is
out
Моя
удача
иссякла,
мои
фишки
кончились
So,
goodbye
baby,
so
long
now
Так
что,
прощай,
детка,
до
скорой
встречи
Wish
me
luck,
I
need
it,
child
Пожелай
мне
удачи,
она
мне
нужна,
малышка
The
hand
of
fate
is
on
me
now
Рука
судьбы
надо
мной
сейчас
Yeah,
it's
too
late
now
Да,
теперь
слишком
поздно
It's
too
late
babe,
too
late
babe,
oh-huh
Слишком
поздно,
детка,
слишком
поздно,
о-ох
The
hand
of
fate
is
heavy
now
Рука
судьбы
тяжела
сейчас
It's
too
late
baby
Слишком
поздно,
детка
It's
to
late
baby
Слишком
поздно,
детка
Ah,
it's
too
late
baby
Ах,
слишком
поздно,
детка
It's
too
late
baby
Слишком
поздно,
детка
It's
too
late
baby
Слишком
поздно,
детка
It's
too
late
now
Теперь
слишком
поздно
It's
too
late
now
Теперь
слишком
поздно
It's
too
late
baby
Слишком
поздно,
детка
The
hand
of
fate
is
on
me
now
Рука
судьбы
надо
мной
сейчас
It
picked
me
up
and
knocked
me
down
Она
подняла
меня
и
сбила
с
ног
The
hand
of
fate
is
on
me
now
Рука
судьбы
надо
мной
сейчас
It
picked
me
up
and
it
knock
me
right
down
Она
подняла
меня
и
сбила
с
ног
Yow,
alright
Йоу,
отлично
This
is
the
critics
say,
I
mean
Это
критики
говорят,
я
имею
в
виду
This
must
be
the
critics
in
the
front
Это,
должно
быть,
критики
в
первых
рядах
I
saw
you
dirty
ol'
drumsticks
at
me,
Charlie
Я
видел,
как
ты
швырнул
в
меня
свои
грязные
старые
барабанные
палочки,
Чарли
You
alright?
Ты
в
порядке?
You
got
enough
to
drinks?
У
тебя
достаточно
на
выпивку?
You
got
enough
to
drinks,
have
you?
У
тебя
достаточно
на
выпивку,
да?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jagger Michael Phillip, Richards Keith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.