Paroles et traduction The Rolling Stones - Hand of Fate
The
hand
of
fate
is
on
me
now
Рука
судьбы
теперь
на
мне.
It
pick
me
up
and
knock
me
down
Он
поднимает
меня
и
сбивает
с
ног.
I'm
on
the
run,
I'm
prison
bound
Я
в
бегах,
я
в
тюрьме.
The
hand
of
fate
is
heavy
now
Рука
судьбы
теперь
тяжела.
I
killed
a
man,
I'm
highway
bound
Я
убил
человека,
я
еду
по
шоссе.
The
wheel
of
fortune
keeps
turning
round
Колесо
Фортуны
продолжает
вращаться.
Turning
round,
turning
round
Оборачиваюсь,
оборачиваюсь.
I
should
have
known
it
was
a
one
horse
town
Я
должен
был
догадаться,
что
это
был
городок
на
одну
лошадь.
My
sweet
girl
was
once
his
wife
Моя
милая
девочка
когда
то
была
его
женой
He
had
papers
the
judge
had
signed
У
него
были
бумаги,
которые
подписал
судья.
The
wind
blew
hard,
it
was
stormy
night
Дул
сильный
ветер,
ночь
была
ненастная.
He
shot
me
once,
but
I
shot
him
twice
Он
выстрелил
в
меня
один
раз,
но
я
выстрелил
в
него
дважды.
The
hand
of
fate
is
on
me
now
Рука
судьбы
теперь
на
мне.
It
pick
me
up
and
it
kicked
me
right
down
Оно
подняло
меня
и
сбило
с
ног.
Kicked
me
right
down
Сбил
меня
с
ног.
Kicked
me
right
down
Сбил
меня
с
ног.
I
had
to
save
her
life
Я
должен
был
спасти
ее
жизнь.
Yeah,
I
gunned
him
twice
Да,
я
стрелял
в
него
дважды.
Yeah,
and
I
watched
him
die,
watch
out
boy
Да,
и
я
видел,
как
он
умирал,
Берегись,
парень
Yeah,
I
watched
him
die
Да,
я
видел,
как
он
умирал.
He
was
a
barroom
man,
the
violent
kind
Он
был
барменом,
жестоким.
He
had
no
love
for
that
gal
of
mine
Он
не
любил
мою
девушку.
Then
one
day
in
a
drinking
bout
И
вот
однажды
в
запое.
He
swore
he'd
throw
me
right
of
town
Он
поклялся,
что
вышвырнет
меня
из
города.
The
hand
of
fate
is
on
me
now
Рука
судьбы
теперь
на
мне.
I
shot
that
man
I
put
him
underground
Я
застрелил
этого
человека,
я
положил
его
под
землю.
I
put
him
underground
Я
посадил
его
под
землю.
I'm
on
the
run,
I
hear
the
hounds
Я
в
бегах,
я
слышу
собак.
My
luck
is
up,
my
chips
are
down
Моя
удача
на
кону,
мои
фишки
на
кону.
So
goodbye
baby,
so
long
now
Так
что
Прощай,
детка,
пока!
Wish
me
luck,
I'm
going
to
need
it
child
Пожелай
мне
удачи,
она
мне
понадобится.
The
hand
of
fate
is
on
me
now
Рука
судьбы
теперь
на
мне.
Yeah
it's
too
late
Да
уже
слишком
поздно
Too
late
baby,
too
late
now
Слишком
поздно,
детка,
уже
слишком
поздно.
The
hand
of
fate
is
on
me
now
Рука
судьбы
теперь
на
мне.
The
hand
of
fate
is
heavy
now
Рука
судьбы
теперь
тяжела.
It
pick
you
up
and
knock
you
down
Он
поднимает
тебя
и
сбивает
с
ног.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAGGER MICHAEL PHILLIP, RICHARDS KEITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.