The Rolling Stones - Have You Seen Your Mother, Baby, Standing In the Shadow? (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rolling Stones - Have You Seen Your Mother, Baby, Standing In the Shadow? (Live)




Have You Seen Your Mother, Baby, Standing In the Shadow? (Live)
Ты видела свою мать, детка, стоящей в тени? (Концертная запись)
Have you seen your mother, baby, standing in the shadow?
Ты видела свою мать, детка, стоящей в тени?
Have you had another, baby, standing in the shadow?
Была ли у тебя другая, детка, стоящая в тени?
I'm glad I opened your eyes
Я рад, что открыл тебе глаза,
The have-nots would have tried to freeze you in ice
Нищие попытались бы заморозить тебя во льду.
Have you seen your brother, baby, standing in the shadow?
Ты видела своего брата, детка, стоящего в тени?
Have you had another baby, standing in the shadow?
Была ли у тебя другая, детка, стоящая в тени?
Well, I was just passing the time
Ну, я просто коротал время,
I'm all alone, won't you give all your sympathy to mine?
Я совсем один, не подаришь ли мне свое сочувствие?
Tell me a story about how you adore me
Расскажи мне историю о том, как ты меня обожаешь,
Live in the shadow, see through the shadow
Живи в тени, смотри сквозь тень,
Live through the shadow, tear at the shadow
Проживи сквозь тень, разорви тень,
Hate in the shadow and love in your shadowy life
Ненависть в тени и любовь в твоей теневой жизни.
Have you seen your lover, baby, standing in the shadow?
Ты видела своего возлюбленного, детка, стоящего в тени?
Has he had another baby, standing in the shadow?
Была ли у него другая, детка, стоящая в тени?
'Cause baby, where have you been all your life?
Ведь, детка, где ты была всю свою жизнь?
Talking about all the people who should try anything twice
Говоришь о всех людях, которые должны попробовать все дважды.
Have you seen your mother, baby, standing in the shadow?
Ты видела свою мать, детка, стоящей в тени?
Have you had another baby, standing in the shadow?
Была ли у тебя другая, детка, стоящая в тени?
You take your choice at this time
Ты делаешь свой выбор в этот раз,
The brave old world or the slide to the depths of decline, of decline
Храбрый старый мир или скатывание в глубины упадка, упадка.





Writer(s): JAGGER MICK, RICHARDS KEITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.