The Rolling Stones - Have You Seen Your Mother, Baby, Standing In the Shadow? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rolling Stones - Have You Seen Your Mother, Baby, Standing In the Shadow?




Have you seen your mother, baby, standing in the shadow?
Ты видел свою мать, детка, стоящую в тени?
Have you had another, baby, standing in the shadow?
У тебя была другая, детка, стоящая в тени?
I'm glad I opened your eyes
Я рад, что открыл тебе глаза.
The have-nots would have tried to freeze you in ice
Бедняки попытались бы заморозить тебя во льду.
Have you seen your brother, baby, standing in the shadow?
Ты видела своего брата, детка, стоящего в тени?
Have you had another baby, standing in the shadow?
Ты родила еще одного ребенка, стоя в тени?
Well, I was just passing the time
Что ж, я просто проводил время.
I'm all alone, won't you give all your sympathy to mine?
Я совсем один, неужели ты не отдашь мне всю свою симпатию?
Tell me a story about how you adore me
Расскажи мне историю о том, как ты меня обожаешь.
Live in the shadow, see through the shadow
Живи в тени, смотри сквозь тень.
Live through the shadow, tear at the shadow
Живи сквозь тень, разрывай тень.
Hate in the shadow and love in your shadowy life
Ненависть в тени и любовь в твоей темной жизни.
Have you seen your lover, baby, standing in the shadow?
Ты видела своего любимого, детка, стоящего в тени?
Has he had another baby, standing in the shadow?
У него был еще один ребенок, стоящий в тени?
'Cause baby, where have you been all your life?
Потому что, детка, где ты была всю свою жизнь?
Talking about all the people who should try anything twice
Я говорю о людях, которые должны попробовать что-то дважды.
Have you seen your mother, baby, standing in the shadow?
Ты видел свою мать, малыш, стоящую в тени?
Have you had another baby, standing in the shadow?
Ты родила еще одного ребенка, стоя в тени?
You take your choice at this time
На этот раз ты делаешь свой выбор.
The brave old world or the slide to the depths of decline, of decline
Храбрый старый мир или падение в глубины упадка, упадка.





Writer(s): JAGGER MICK, RICHARDS KEITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.