Paroles et traduction The Rolling Stones - I'm Going Down
Hey
babe,
what
more
can
you
tell
Эй,
детка,
что
еще
ты
можешь
сказать
The
good
Lord
ring
your
front
doorbell
Боже
милостивый
позвони
в
свою
дверь
Though
our
love
go
down,
don't
cry
Хотя
наша
любовь
угасает,
не
плачь.
Thought
I
saw
a
man,
yes
I
fell
in
the
ground
Мне
показалось,
что
я
увидел
человека,
да,
я
упал
в
землю.
Here
we
go
down
now,
here
we
go
down
Вот
мы
и
идем
ко
дну,
вот
мы
и
идем
ко
дну.
There's
nothing
but
the
powers
that
be
Нет
ничего,
кроме
сильных
мира
сего.
I
know
you're
fine,
I
know
you're
right,
I
know
I
Я
знаю,
что
ты
в
порядке,
я
знаю,
что
ты
прав,
я
знаю,
что
я
...
'Cause
you're
going
down
Потому
что
ты
идешь
ко
дну.
Oh,
you're
going
down
О,
ты
идешь
ко
дну.
Oh
babe,
what's
your
fairy
tale
О,
детка,
что
это
за
сказка
The
good
Lord's
gonna
ring
your
front
doorbell
Господь
позвонит
в
твою
дверь.
Ah
shake
your
face,
lose
your
place
Ах,
встряхнись,
потеряй
свое
место.
Shoot
your
mother-in-law,
yeah
Пристрели
свою
тещу,
да
I
think
I
saw
her
goin'
down
to
Paraiso
Mexico
Кажется,
я
видел,
как
она
ехала
в
Параисо,
Мексика.
Here
we
go
down
now,
yeah,
when
you're
down
Вот
мы
и
спускаемся,
да,
когда
ты
падаешь.
There's
just
nothing
but
the
powers
that
be
Нет
ничего,
кроме
сильных
мира
сего.
I
know,
oh
my,
I
know
you're
right,
I
know
Я
знаю,
о
боже,
я
знаю,
что
ты
прав,
я
знаю
You're
going
down
Ты
идешь
ко
дну.
You're
going
down
Ты
идешь
ко
дну.
You're
going
down,
huh
huh,
yes
sir
Вы
идете
ко
дну,
ха-ха,
Да,
сэр
Yes
sir,
you're
going
down
Да,
сэр,
вы
идете
ко
дну.
All
right
it's
war,
fight
your
love
Ладно,
это
война,
борись
со
своей
любовью.
Shoot
your
mother-in-law
Пристрели
свою
тещу.
You
got
a
center
floor
У
тебя
есть
центральный
этаж.
Lay
your
hips
to
the
left
Отведите
бедра
влево.
Keep
your
problems
at
your
arm's
length
Держи
свои
проблемы
на
расстоянии
вытянутой
руки.
Spit
on
the
ground,
never
look
around
Плюнь
на
землю,
никогда
не
смотри
по
сторонам.
Keep
on
movin'
on
up,
to
be
pushed
around
Продолжай
двигаться
вверх,
чтобы
тобой
помыкали.
Yeah,
everybody
slow
down
Да,
все
притормозите!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICK JAGGER, KEITH RICHARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.