The Rolling Stones - If You Can't Rock Me / Get Off Of My Cloud - Live - traduction des paroles en allemand




If You Can't Rock Me / Get Off Of My Cloud - Live
Wenn du mich nicht rocken kannst / Runter von meiner Wolke - Live
The band′s on stage and it's one of those nights, oh yeah
Die Band ist auf der Bühne und es ist eine dieser Nächte, oh yeah
The drummer thinks that he is dynamite, oh yeah
Der Schlagzeuger hält sich für Dynamit, oh yeah
You lovely ladies in your leather and lace
Ihr reizenden Damen in Leder und Spitze
A thousand lips I would love to taste
Tausend Lippen würde ich gerne küssen
I′ve got one heart and it hurts like hell
Ich hab' ein Herz und es tut höllisch weh
If you can't rock me somebody will
Wenn du mich nicht rocken kannst, wird es jemand anderes tun
If you can't rock me somebody will
Wenn du mich nicht rocken kannst, wird es jemand anderes tun
Now who′s that black girl in the bright blue hair, oh yeah
Wer ist das schwarze Mädchen mit den knallblauen Haaren, oh yeah
Now don′t you know that it's rude to stare, oh yeah
Weißt du denn nicht, dass es unhöflich ist zu starren, oh yeah
I′m not so green but I'm feelin′ so fresh
Ich bin nicht so grün (unerfahren), aber ich fühle mich so frisch
I simply like to put her to the test
Ich möchte sie einfach auf die Probe stellen
She's so alive and she′s dressed to kill, but
Sie ist so lebendig und sie ist mörderisch gut angezogen, aber
If you can't rock me somebody will
Wenn du mich nicht rocken kannst, wird es jemand anderes tun
If you can't rock me somebody will
Wenn du mich nicht rocken kannst, wird es jemand anderes tun
If you can′t rock me somebody will
Wenn du mich nicht rocken kannst, wird es jemand anderes tun
If you can′t rock me somebody will
Wenn du mich nicht rocken kannst, wird es jemand anderes tun
Now I ain't lookin′ for no pretty face, oh no
Ich suche jetzt kein hübsches Gesicht, oh nein
Or for some hooker workin' roughish trade
Oder nach 'ner Nutte, die im rauen Gewerbe arbeitet
And there ain′t nothing like a perfect mate
Und es gibt nichts Besseres als die perfekte Partnerin nicht
And I ain't lookin′ for no wedding cake
Und ich suche keine Hochzeitstorte
But I been talkin' 'bout it much too long
Aber ich rede schon viel zu lange darüber
I think I better sing just one more song
Ich glaube, ich singe besser noch ein Lied
I′ve got one heart and it hurts like hell
Ich hab' ein Herz und es tut höllisch weh
I′m simply dying for some thrills and spills
Ich sterbe einfach nach etwas Nervenkitzel und Aufregung
Oh yeah
Oh yeah
If you can't rock me
Wenn du mich nicht rocken kannst
If you can′t rock me, somebody will
Wenn du mich nicht rocken kannst, wird es jemand anderes tun
Somebody will, somebody will
Jemand wird es tun, jemand wird es tun
If you can't rock me
Wenn du mich nicht rocken kannst
Well, well, well, well
Tja, tja, tja, tja
I live in an apartment on the ninety-ninth floor of my block
Ich wohne in einem Apartment im neunundneunzigsten Stock meines Blocks
And I sit at home looking out the window
Und ich sitze zu Hause und schaue aus dem Fenster
Imagining the world has stopped
Und stelle mir vor, die Welt wäre stehen geblieben
Then in flies a guy who′s all dressed up like a Union Jack
Da fliegt ein Typ rein, ganz angezogen wie ein Union Jack
And says, I've won five pounds if I have his kind of detergent pack
Und sagt, ich hätte fünf Pfund gewonnen, wenn ich seine Art Waschmittelpackung habe
I said, Hey! You! Get off of my cloud
Ich sagte, Hey! Du! Runter von meiner Wolke
Hey! You! Get off of my cloud
Hey! Du! Runter von meiner Wolke
Hey! You! Get off of my cloud
Hey! Du! Runter von meiner Wolke
Don′t hang around 'cause two's a crowd
Bleib nicht hier rum, denn zwei sind einer zu viel
On my cloud, baby
Auf meiner Wolke, Baby
The telephone is ringing
Das Telefon klingelt
I say, "Hi, it′s me. Who is it there on the line?"
Ich sage: „Hi, ich bin's. Wer ist da am Apparat?“
A voice says, "Hi, hello, how are you
Eine Stimme sagt: „Hi, hallo, wie geht's dir?“
Well, I guess I′m doin' fine"
„Na ja, ich schätze, mir geht's gut“
He says, "It′s three a.m., there's too much noise
Er sagt: „Es ist drei Uhr morgens, es ist zu laut
Don′t you people ever wanna go to bed?
Wollt ihr Leute denn nie ins Bett gehen?
Just 'cause you feel so good, do you have
Nur weil ihr euch so gut fühlt, müsst ihr
To drive me out of my head?"
Mich um den Verstand bringen?“
I said, Hey! You! Get off of my cloud
Ich sagte, Hey! Du! Runter von meiner Wolke
Hey! You! Get off of my cloud
Hey! Du! Runter von meiner Wolke
Hey! You! Get off of my cloud
Hey! Du! Runter von meiner Wolke
Don′t hang around 'cause two's a crowd
Bleib nicht hier rum, denn zwei sind einer zu viel
On my cloud baby
Auf meiner Wolke, Baby
I was sick and tired, fed up with this
Ich hatte es satt, war genervt davon
And decided to take a drive downtown
Und beschloss, in die Innenstadt zu fahren
It was so very quiet and peaceful
Es war so sehr ruhig und friedlich
There was nobody, not a soul around
Da war niemand, keine Menschenseele weit und breit
I laid myself out, I was so tired and I started to dream
Ich legte mich hin, ich war so müde und fing an zu träumen
In the morning the parking tickets were just like
Am Morgen waren die Strafzettel einfach wie
A flag stuck on my window screen
Eine Flagge, die an meiner Windschutzscheibe klebte
I said, Hey! You! Get off of my cloud
Ich sagte, Hey! Du! Runter von meiner Wolke
Hey! You! Get off of my cloud
Hey! Du! Runter von meiner Wolke
Hey! You! Get off of my cloud
Hey! Du! Runter von meiner Wolke
Don′t hang around ′cause two's a crowd
Bleib nicht hier rum, denn zwei sind einer zu viel
On my cloud
Auf meiner Wolke
Hey! You! Get off of my cloud
Hey! Du! Runter von meiner Wolke
Hey! You! Get off of my cloud
Hey! Du! Runter von meiner Wolke
Hey! You! Get off of my cloud
Hey! Du! Runter von meiner Wolke
Don′t hang around, baby, two's a crowd
Bleib nicht hier rum, Baby, zwei sind einer zu viel





Writer(s): Keith Richards, Mick Jagger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.