Paroles et traduction The Rolling Stones - If You Really Want to Be My Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Really Want to Be My Friend
Если ты и впрямь хочешь быть моей подругой
If
you
really
want
to
be
my
friend
Если
ты
и
впрямь
хочешь
быть
моей
подругой
Let
me
live
it
up
like
I
used
to
do
Позволь
мне
отрываться,
как
раньше
If
you
really
want
to
understand
me
Если
ты
и
впрямь
хочешь
понять
меня
There's
some
giving
up
we
got
to
do
Нам
придётся
пойти
на
уступки
I
know,
everybody
wants
to
be
your
man
(be
your
man)
Я
знаю,
все
хотят
быть
твоим
мужчиной
(быть
твоим
мужчиной)
I
don't
want
to
tie
you
up
(tie
you
up)
go
ahead,
you're
free
Я
не
хочу
связывать
тебя
(связывать
тебя),
давай,
ты
свободна
And
I
never
want
to
scar
you
with
my
brand
(with
my
brand)
И
я
никогда
не
хотел
помечать
тебя
своим
клеймом
(своим
клеймом)
We
could
live
it
up
(live
it
up)
just
you
and
me
Мы
могли
бы
оторваться
по
полной
(оторваться
по
полной)
только
ты
и
я
If
you
really
want
to
understand
a
man
(understand)
Если
ты
и
впрямь
хочешь
понять
мужчину
(понять)
Let
him
off
the
lead
sometimes,
set
him
free
(set
him
free)
Спускай
его
с
поводка
иногда,
давай
ему
свободу
(давай
ему
свободу)
If
you
really,
really
want
to
be
my
friend
Если
ты
действительно,
действительно
хочешь
быть
моей
подругой
Give
me
the
look
of
love,
not
jealousy
Дари
мне
взгляд
любви,
не
ревности
I
know
you
think
that
life
is
a
thriller
(a
thriller)
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
жизнь
- это
триллер
(триллер)
You
play
the
vamp,
I
play
the
killer
(killer)
Ты
играешь
роковую
женщину,
я
играю
убийцу
(убийцу)
Now
baby,
what's
the
use
of
fighting?
Детка,
какой
смысл
бороться?
By
the
last
reel
we'll
be
crying,
crying,
crying
К
последнему
акту
мы
будем
плакать,
плакать,
плакать
If
you
really
want
to
be
my
man
Если
ты
и
впрямь
хочешь
быть
моей
женщиной
Get
your
nails
out
of
my
back,
stop
using
me
Убери
свои
когти
с
моей
спины,
прекрати
использовать
меня
You
know
I
really,
really
want
to
be
your
friend
Ты
знаешь,
я
действительно,
действительно
хочу
быть
твоим
другом
But
just
a
little
faith
is
all
we
need
Но
капля
веры
- это
всё,
что
нам
нужно
I
don't
want
no
dog-eat-dog
world
for
you
and
me
Я
не
хочу
мира,
где
человек
человеку
волк,
для
нас
с
тобой
Get
your
nails
out,
stop
bleeding
me
Убери
свои
когти,
прекрати
мучить
меня
You
know,
people
tell
me
you
are
a
vulture
(a
vulture)
Знаешь,
люди
говорят
мне,
что
ты
стервятник
(стервятник)
Say
you're
a
sore
in
a
cancer
culture
Говорят,
ты
- язва
на
раковой
опухоли
общества
Ay,
but
you
got
a
little
charm
around
you
Да,
но
в
тебе
есть
толика
очарования
I'll
be
there
when
they
finally
hound
you
Я
буду
рядом,
когда
они
наконец
загонят
тебя
Hound
you,
hound
you
(hound
you)
Загонят
тебя,
загонят
тебя
(загонят
тебя)
If
you
really
want
to
be
my
friend
Если
ты
и
впрямь
хочешь
быть
моей
подругой
And
I
really
want
to
understand
you,
baby
И
я
действительно
хочу
понять
тебя,
детка
If
you
really
want
to
be
my
friend
Если
ты
и
впрямь
хочешь
быть
моей
подругой
If
you
really
want
to
understand
me
Если
ты
и
впрямь
хочешь
понять
меня
I
really
want
to
be
your
man
Я
действительно
хочу
быть
твоим
мужчиной
I
want
to
try
to
give
you
a
helping
hand
Я
хочу
попробовать
протянуть
тебе
руку
помощи
I
really
want
to
be
your
friend
Я
действительно
хочу
быть
твоим
другом
I
want
to
push
you
when
you're
up
Я
хочу
подтолкнуть
тебя,
когда
ты
на
подъеме
And
pull
you
when
you're
down
И
поддержать,
когда
ты
падаешь
If
you
really
want
you
to
understand
me
Если
ты
и
впрямь
хочешь
понять
меня
I'll
tell
you
something,
that
love
can't
thrive
on
jealousy
Я
скажу
тебе
кое-что:
любовь
не
может
процветать
на
ревности
I
really
want
to
understand
you
Я
действительно
хочу
понять
тебя
I
really
want
to
be
your
man
Я
действительно
хочу
быть
твоим
мужчиной
'Cause
understanding
is
something
everybody
needs,
oh,
yeah
Потому
что
понимание
нужно
каждому,
о
да
I
really
want
to
be
your
friend
Я
действительно
хочу
быть
твоим
другом
And
I
love
you,
love
you,
yes,
I
do
И
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
да,
это
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): keith richards, mick jagger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.