The Rolling Stones - Let It Rock - Live At University Of Leeds / 1971 - traduction des paroles en allemand




Let It Rock - Live At University Of Leeds / 1971
Let It Rock - Live an der Universität Leeds / 1971
In the heat of the day down in Mobile, Alabama
In der Hitze des Tages unten in Mobile, Alabama
Working on the railroad with the steel driving hammer
Arbeite an der Eisenbahn mit dem stählernen Hammer
Gotta make some money to buy some brand new shoes
Muss etwas Geld verdienen, um mir ganz neue Schuhe zu kaufen
Tryin' to find somebody to take away these blues
Versuche jemanden zu finden, der mir diesen Blues nimmt
"She don't love me" hear them singing in the sun
"Sie liebt mich nicht", höre ich sie in der Sonne singen
Payday's coming and my work is all done
Der Zahltag kommt und meine Arbeit ist ganz getan
Later in the evening when the sun is sinking low
Später am Abend, wenn die Sonne tief sinkt
All day I been waiting for the whistle to blow
Den ganzen Tag habe ich darauf gewartet, dass die Pfeife bläst
Sitting in a teepee built right on the tracks
Sitze in einem Tipi, direkt auf den Gleisen gebaut
Rolling them bones until the foreman comes back
Würfle mit den Knochen, bis der Vorarbeiter zurückkommt
Pick up you belongings boys and scatter about
Nehmt eure Sachen, Jungs, und verteilt euch
We've got an off-schedule train comin? two miles about
Ein außerplanmäßiger Zug kommt auf uns zu, etwa zwei Meilen entfernt
Everybody's scrambling, running around
Alle wuseln durcheinander, rennen herum
Picking up their money, tearing the teepee down
Sammeln ihr Geld auf, reißen das Tipi nieder
Foreman wants to panic,? bout to go insane
Der Vorarbeiter will in Panik geraten, ist kurz davor, verrückt zu werden
Trying to get the workers out the way of the train
Versucht, die Arbeiter aus dem Weg des Zuges zu bekommen
Engineer blows the whistle loud and long
Der Lokführer pfeift laut und lang
Can't stop the train, gotta let it roll on
Kann den Zug nicht anhalten, muss ihn weiterrollen lassen





Writer(s): Chuck E. Berry, E. Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.