Paroles et traduction The Rolling Stones - Let Me Go (Live / Remastered 2009)
You′re
gonna
get
it
straight
from
the
shoulder
Ты
получишь
его
прямо
с
плеча.
Can't
you
see
the
party′s
over
Разве
ты
не
видишь,
что
вечеринка
окончена?
Can't
you
get
it
through
your
thick
head
Неужели
ты
не
можешь
понять
этого
в
своей
тупой
голове
This
affair
is
finished
- dead
Этот
роман
окончен-мертв.
Hey,
let
me
go
Эй,
отпусти
меня!
I
tried
giving
you
the
velvet
gloves
Я
пытался
подарить
тебе
бархатные
перчатки.
I
tried
giving
you
the
knockout
punch
Я
пытался
нанести
тебе
нокаутирующий
удар.
Hey,
let
me
go
Эй,
отпусти
меня!
I
find
it
hard
to
be
cruel
Мне
трудно
быть
жестоким.
I
find
it
hard
to
be
cruel
Мне
трудно
быть
жестоким.
With
a
smile,
don't
you?
С
улыбкой,
не
так
ли?
You′ll
never
find
that
perfect
love
Ты
никогда
не
найдешь
эту
идеальную
любовь.
That
you
read
about
О
котором
ты
читал
That
you
dream
about
О
чем
ты
мечтаешь
Maybe
I′ll
become
a
playboy
Может
быть,
я
стану
плейбоем.
Hang
around
in
gay
bars
Околачивайтесь
в
гей
барах
And
move
to
the
west
side
of
town
И
переехать
в
западную
часть
города.
You're
gonna
get
it
straight
from
the
shoulder
Ты
получишь
его
прямо
с
плеча.
Can′t
you
see
the
party's
over
Разве
ты
не
видишь,
что
вечеринка
окончена?
Hey,
let
me
go
Эй,
отпусти
меня!
So
you
think
I′m
giving
you
the
brush
off
Так
ты
думаешь,
что
я
отмахиваюсь
от
тебя?
Well
I'm
just
telling
you
to
shove
off
Что
ж
я
просто
говорю
тебе
отвали
Hey,
let
me
go
Эй,
отпусти
меня!
This
ain′t
no
time
to
waste
my
breath
Сейчас
не
время
тратить
время
впустую
We're
going
into
sudden
death
Нас
ждет
внезапная
смерть.
Hey,
let
me
go
Эй,
отпусти
меня!
Can't
you
get
it
through
your
thick
head
Неужели
ты
не
можешь
понять
этого
в
своей
тупой
голове
This
affair
is
dead
as
a
doornail
Это
дело
мертво,
как
дверной
гвоздь.
Hey,
baby
won′t
you
let
me
go
Эй,
детка,
ты
не
отпустишь
меня?
The
bell
has
rung,
and
I′ve
called
time
Прозвенел
звонок,
и
я
назвал
время.
The
chair
is
on
the
table,
out
the
door
baby
Стул
на
столе,
за
дверью,
детка.
Baby
won't
you
let
me
go
Детка,
ты
не
отпустишь
меня?
Let
me
go...
Отпусти
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.