The Rolling Stones - Like a Rolling Stone (edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rolling Stones - Like a Rolling Stone (edit)




Like a Rolling Stone (edit)
Как какатись-камень (редакция)
Once upon a time you dressed so fine
Когда-то ты одевалась так шикарно
Threw the bums a dime in your prime
Бросала гроши нищим, будучи на коне
Didn't you? Yeah
Не так ли? Ага
People call, say "Beware doll, you're bound to fall"
Люди звали, говорили: "Берегись, куколка, ждет тебя паденье"
They thought that they were just kidding you
Они думали, что просто подшучивают над тобой
You used to laugh about
Ты смеялась над
Everybody that was hangin' out
Теми, кто околачивался вокруг
And now you don't walk so proud
А теперь ты не ходишь такая гордая
Now you don't talk so loud
Теперь ты не говоришь так громко
About having to be scrounging for your next meal
О том, как приходится клянчить себе еду
How does it feel
Каково это
How does it feel
Каково это
To be on your own
Быть одной
With no direction home
Без дома, куда идти
A complete unknown
Никому не известной
Just like a rolling stone? Come on
Совсем как катись-камень? Ну же
You went to the finest schools, all right Miss Lonely
Ты училась в лучших школах, верно, мисс Одиночество
But you know, you only used to get
Но знаешь, ты только и делала, что
Juiced in it
Ловила там кайф
Nobody taught you how to live out on the street
Никто не учил тебя, как жить на улице
But now you're gonna have to get
Но теперь тебе придется
Used to it
К этому привыкнуть
You say you never compromise
Ты говорила, что никогда не пойдешь на компромисс
With the mystery tramp, but now you realize
С этим бродягой-загадкой, но теперь ты понимаешь
That he's not selling any alibis
Что он не продает никаких оправданий
As you stare into the vacuum of his eyes
Пока ты смотришь в вакуум его глаз
And say, "Do you want to make a deal?"
И говоришь: "Хочешь заключить сделку?"
How does it feel
Каково это
How does it feel
Каково это
To be on your own
Быть одной
With no direction home
Без дома, куда идти
Like a complete unknown
Совсем как никому не известная
Just like a rolling stone?
Совсем как катись-камень?
How does it feel
Каково это
How does it feel
Каково это
To be on your own
Быть одной
With no direction home
Без дома, куда идти
Like a complete unknown
Совсем как никому не известная
Just like a rolling stone? Come on
Совсем как катись-камень? Ну же





Writer(s): BOB DYLAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.