The Rolling Stones - Midnight Rambler - Live At The Roundhouse / 1971 - traduction des paroles en russe




Midnight Rambler - Live At The Roundhouse / 1971
Полуночный Бродяга - Живое выступление в Раундхаус / 1971
Spotlight on Keith's arse
Прожектор на заднице Кита
Spotlight on Stew's arse
Прожектор на заднице Стю
Well I'm talking about the midnight rambler
Ну, я говорю о полуночном бродяге
I'm talking about the midnight rambler
Я говорю о полуночном бродяге
The one you never seen before
Того, которого ты никогда не видела
Well, I'm talkin' about the midnight gambler
Ну, я говорю о полуночном игроке
Did you see him jump the garden wall?
Видела, как он перепрыгнул через стену сада?
Sighin' down the wind so sadly
Вздыхая на ветру так печально
Listen and you'll hear him moan
Послушай, и ты услышишь его стон
Well, I'm talkin' about the midnight rambler
Ну, я говорю о полуночном бродяге
And everybody got to go
И всем пора идти
Well, I'm talking about the midnight gambler
Ну, я говорю о полуночном игроке
The one you never seen before
Того, которого ты никогда не видела
Well, I'm talkin' about the midnight gambler
Ну, я говорю о полуночном игроке
Did you see him jump the garden wall?
Видела, как он перепрыгнул через стену сада?
He don't give a shoot of warning
Он не предупреждает
Dressed up in a black cat cloak
Одетый в плащ черной кошки
He don't go in the light of the morning
Он не выходит на свет утром
He split the time the cock'rel
Он смывается с первым криком петуха
I'm talking about the midnight rambler
Я говорю о полуночном бродяге
Well, honey, it's no rock 'n' roll show
Детка, это не рок-н-ролльное шоу
Well, I'm talkin' about the midnight gambler
Ну, я говорю о полуночном игроке
Everybody got to go
Всем пора идти
Don't do that, don't do that, don't do that
Не делай этого, не делай этого, не делай этого
Don't do that, don't do that, don't do that
Не делай этого, не делай этого, не делай этого
Don't do that, don't do that
Не делай этого, не делай этого
Get down on me, baby
Упади на меня, детка
Get down on me, baby
Упади на меня, детка
Go down on me, baby
Опустись на меня, детка
I want you go to down on me, right now
Я хочу, чтобы ты опустилась на меня прямо сейчас
I bet you won't get down on my knees, baby
Держу пари, ты не встанешь на колени передо мной, детка
Well, you heard about the Boston...
Ну, ты слышала о Бостоне...
Well, honey, it's not one of those
Детка, это не из той оперы
Well, I'm just talking 'bout the midnight...
Ну, я просто говорю о полуночном...
The one that closed the bedroom door
Том, кто закрыл дверь спальни
I'm called the hit-and-run raper in anger
Меня называют насильником, бьющим и убегающим в ярости
Oh just the knife-sharpened tippie-toe...
Или просто тем, кто ходит на цыпочках с заточенным ножом...
Or just the shoot 'em dead, brainbell jangler
Или просто тем, кто стреляет на поражение, звонарем мозгов
Everybody got to go
Всем пора идти
Have you ever seen a midnight rambler
Ты когда-нибудь видела полуночного бродягу
Coming down your marble hall
Спускающегося по твоему мраморному залу
And he's pouncing like a proud black panther
И он набрасывается, как гордая черная пантера
You can say, you can say
Ты можешь сказать, ты можешь сказать
I told you so
Я же говорила
Won't you listen for the midnight rambler
Не хочешь ли ты послушать полуночного бродягу
Play it easy, as you go
Не торопись, иди спокойно
I'm gonna smash down all your plate glass windows
Я собираюсь разбить все твои стеклянные витрины
Put my fist, through your steel-plated door
Пробить кулаком твою стальную дверь
Well, I'm talking about the midnight rambler
Ну, я говорю о полуночном бродяге
Everybody got to go
Всем пора идти
Well, I'm talking about your midnight rambler
Ну, я говорю о твоем полуночном бродяге
Did you see him jump your garden wall?
Видела, как он перепрыгнул через стену твоего сада?
And if you ever got a midnight gambler
И если у тебя когда-нибудь появится полуночный игрок
The one that shut the kitchen door
Тот, кто закрыл дверь кухни
I'll go easy with your cold fanged anger
Я буду нежен с твоим холодным, клыкастым гневом
I'll put my knife right down your throat
Я вонжу свой нож прямо в твое горло





Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.