Paroles et traduction The Rolling Stones - Moonlight Mile (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
wind
blows
and
the
rain
feels
cold
Когда
дует
ветер
и
дождь
кажется
холодным
With
a
head
full
of
snow
С
головой,
полной
снега.
With
a
head
full
of
snow
С
головой,
полной
снега.
In
the
window
there's
a
face
you
know
В
окне
есть
знакомое
лицо.
Don't
the
nights
pass
slow
Разве
ночи
не
проходят
медленно
Don't
the
nights
pass
slow
Разве
ночи
не
проходят
медленно
The
sound
of
strangers
sending
nothing
to
my
mind
Звуки
незнакомцев
ничего
не
посылают
мне
в
голову.
Just
another
mad
mad
day
on
the
road
Просто
еще
один
безумный
безумный
день
в
дороге
I
am
just
living
to
be
dying
by
your
side
Я
просто
живу,
чтобы
умереть
рядом
с
тобой.
But
I'm
just
about
a
moonlight
mile
on
down
the
road
Но
я
всего
лишь
в
лунной
миле
от
дороги.
Made
a
rag
pile
of
my
shiny
clothes
Сделал
кучу
тряпья
из
моей
блестящей
одежды.
Gonna
warm
my
bones
Согрею
свои
кости.
Gonna
warm
my
bones
Согрею
свои
кости.
I
got
silence
on
my
radio
На
моем
радио
тишина.
Let
the
air
waves
flow
Пусть
струятся
воздушные
волны.
Let
the
air
waves
flow
Пусть
струятся
воздушные
волны.
Oh
I'm
sleeping
under
strange
strange
skies
О
я
сплю
под
чужими
чужими
небесами
Just
another
mad
mad
day
on
the
road
Просто
еще
один
безумный
безумный
день
в
дороге
My
dreams
is
fading
down
the
railway
line
Мои
мечты
исчезают
на
железной
дороге.
I'm
just
about
a
moonlight
mile
down
the
road
Я
всего
лишь
в
лунной
миле
от
дороги.
I'm
hiding
sister
and
I'm
dreaming
Я
прячусь,
сестра,
и
я
сплю.
I'm
riding
down
your
moonlight
mile
Я
еду
по
твоей
лунной
Миле.
I'm
hiding
baby
and
I'm
dreaming
Я
прячусь
детка
и
мечтаю
I'm
riding
down
your
moonlight
mile
Я
еду
по
твоей
лунной
Миле.
I'm
riding
down
you
moonlight
mile
Я
еду
по
твоей
лунной
Миле.
Let
it
go
now,
come
on
up
babe
Отпусти
это
сейчас
же,
давай,
детка.
Yeah,
let
it
go
now
Да,
отпусти
это
сейчас
же
Yeah,
flow
now
baby
Да,
теки
сейчас
же,
детка
Yeah
move
on
now
yeah
Да
двигайся
дальше
да
Yeah,
I'm
coming
home
Да,
я
возвращаюсь
домой,
'Cause,
I'm
just
about
a
moonlight
mile
on
down
the
road
потому
что
я
всего
лишь
в
лунной
миле
от
дороги.
Down
the
road,
down
the
road
Вниз
по
дороге,
вниз
по
дороге
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICK JAGGER, KEITH RICHARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.