Paroles et traduction The Rolling Stones - Out of Time
You
don't
know
what's
going
on
Ты
не
знаешь,
что
происходит.
You've
been
away
for
far
too
long
Ты
был
далеко
слишком
долго.
You
can't
come
back
and
think
you
are
still
mine
Ты
не
можешь
вернуться
и
думать,
что
ты
все
еще
моя.
You're
out
of
touch
my
baby
Ты
не
прикасаешься,
мой
малыш.
My
poor
discarded
baby
Мой
бедный
брошенный
ребенок.
I
said,
baby,
baby,
baby,
you're
out
of
time
Я
сказал:
детка,
детка,
детка,
у
тебя
нет
времени.
Well,
baby,
baby,
baby,
you're
out
of
time
Что
ж,
детка,
детка,
детка,
у
тебя
нет
времени.
I
said,
baby,
baby,
baby,
you're
out
of
time
Я
сказал:
детка,
детка,
детка,
у
тебя
нет
времени.
You
are
left
out,
out
of
there
without
a
doubt
Вы
все
остались
в
стороне.
'Cause
baby,
baby,
baby,
you're
out
of
time
Вне
всяких
сомнений.
Потому
что,
детка,
детка,
детка,
у
тебя
нет
времени.
The
girl
who
wants
to
run
away
Девушка,
которая
хочет
убежать
(убежать).
Discovers
that
she's
hand
her
day
Обнаруживает,
что
у
нее
был
свой
день
(был
свой
день).
It's
no
good
your
thinking
that
you
are
still
mine
Нехорошо
думать,
что
ты
все
еще
моя.
You're
out
of
touch
my
baby
Ты
не
прикасаешься,
мой
малыш.
My
poor,
unfaithful
baby
Мой
бедный
неверный
малыш.
I
said,
baby,
baby,
baby,
you're
out
of
time
Я
сказал:
детка,
детка,
детка,
у
тебя
нет
времени.
Well,
baby,
baby,
baby,
you're
out
of
time
Что
ж,
детка,
детка,
детка,
у
тебя
нет
времени.
I
said,
baby,
baby,
baby,
you're
out
of
time
Я
сказал:
детка,
детка,
детка,
у
тебя
нет
времени.
Yes,
you
are
left
out,
out
of
there
without
a
doubt
Да,
ты
остался
в
стороне.
'Cause
baby,
baby,
baby,
you're
out
of
time
Вне
всяких
сомнений.
Потому
что,
детка,
детка,
детка,
у
тебя
нет
времени.
You
don't
know
you
were
a
clever
girl
(clever
girl)
Ты
думала,
что
ты
умная
девочка
(умная
девочка).
Giving
up
your
social
whirl
(social
whirl)
Отказ
от
своего
социального
вихря
(социального
вихря).
But
you
can't
come
back
and
be
the
first
in
line,oh
no
Но
ты
не
можешь
вернуться
и
стать
первым
в
очереди,
О
нет.
You're
obsolete,my
baby
Ты
устарел,
мой
малыш.
My
poor
old
fashioned
baby
Мой
бедный
старомодный
малыш.
I
said,
baby,
baby,
baby,
you're
out
of
time
Я
сказал:
"детка,
детка,
детка,
у
тебя
нет
времени".
Well,
baby,
baby,
baby,
you're
out
of
time
Что
ж,
детка,
детка,
детка,
у
тебя
нет
времени.
I
said,
baby,
baby,
baby,
you're
out
of
time
Я
сказал:
детка,
детка,
детка,
у
тебя
нет
времени.
Yes
you
are
left
out,
out
of
there
without
a
doubt
Да,
ты
остался
в
стороне.
'Cause
baby,
baby,
baby,
you're
out
of
time
Вне
всяких
сомнений.
Потому
что,
детка,
детка,
детка,
у
тебя
нет
времени.
Baby,
baby,
baby,
you're
out
of
time
детка,
детка,
детка,
у
тебя
нет
времени.
I
said,
baby,
baby,
baby,
you're
out
of
time
Я
сказал,
детка,
детка,
у
тебя
нет
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICK JAGGER, KEITH RICHARDS
Album
Flowers
date de sortie
17-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.