Paroles et traduction The Rolling Stones - Prodigal Son (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prodigal Son (Live)
Блудный сын (концертная запись)
Well
a
poor
boy
took
his
father's
bread
and
started
down
the
road
Ну,
бедный
парень
взял
хлеб
у
отца
и
пустился
в
путь,
Started
down
the
road
Пустился
в
путь,
Took
all
he
had
and
started
down
the
road
Взял
всё,
что
имел,
и
пустился
в
путь,
Going
out
in
this
world,
where
God
only
knows
Идет
в
этот
мир,
где
одному
Богу
известно,
And
that'll
be
the
way
to
get
along
И
это
будет
путь
к
успеху,
милая.
Well
poor
boy
spent
all
he
had,
famine
come
in
the
land
Ну,
бедняга
потратил
всё,
что
имел,
голод
пришел
на
землю,
Famine
come
in
the
land
Голод
пришел
на
землю,
Spent
all
he
had
and
famine
come
in
the
land
Потратил
всё,
что
имел,
и
голод
пришел
на
землю,
Said,
"I
believe
I'll
go
and
hire
me
to
some
man"
Сказал:
"Пойду-ка
наймусь
к
какому-нибудь
человеку",
And
that'll
be
the
way
I'll
get
along
И
это
будет
мой
путь
к
успеху.
Well,
man
said,
"I'll
give
you
a
job
for
to
feed
my
swine
Ну,
человек
сказал:
"Я
дам
тебе
работу
кормить
моих
свиней,
For
to
feed
my
swine
Кормить
моих
свиней,
I'll
give
you
a
job
for
to
feed
my
swine"
Я
дам
тебе
работу
кормить
моих
свиней",
Boy
stood
there
and
hung
his
head
and
cried
Парень
стоял,
повесив
голову,
и
плакал,
'Cause
that
is
no
way
to
get
along
Потому
что
это
не
путь
к
успеху.
Said,
"I
believe
I'll
ride,
believe
I'll
go
back
home
Сказал:
"Думаю,
поеду,
думаю,
вернусь
домой,
Believe
I'll
go
back
home
Вернусь
домой,
Believe
I'll
ride,
believe
I'll
go
back
home
Думаю,
поеду,
думаю,
вернусь
домой,
Or
down
the
road
as
far
as
I
can
go"
Или
пойду
по
дороге,
насколько
смогу",
And
that'll
be
the
way
to
get
along
И
это
будет
путь
к
успеху.
Well,
father
said,
"See
my
son
coming
home
to
me
Ну,
отец
сказал:
"Вижу,
мой
сын
возвращается
ко
мне,
Coming
home
to
me"
Возвращается
ко
мне",
Father
ran
and
fell
down
on
his
knees
Отец
побежал
и
упал
на
колени,
Said,
"Sing
and
praise,
Lord
have
mercy
on
me"
Сказал:
"Пойте
и
славьте,
Господи,
помилуй
меня",
Oh
poor
boy
stood
there,
hung
his
head
and
cried
О,
бедный
парень
стоял,
повесив
голову,
и
плакал,
Hung
his
head
and
cried
Повесив
голову,
и
плакал,
Poor
boy
stood
and
hung
his
head
and
cried
Бедный
парень
стоял
и
повесил
голову,
и
плакал,
Said,
"Father
will
you
look
on
me
as
a
child?"
Сказал:
"Отец,
будешь
ли
ты
смотреть
на
меня
как
на
ребенка?",
Well
father
said,
"Eldest
son,
kill
the
fatted
calf,
Ну,
отец
сказал:
"Старший
сын,
зарежь
откормленного
теленка,
Call
the
family
round
Собери
семью,
Kill
that
calf
and
call
the
family
round
Зарежь
теленка
и
собери
семью,
My
son
was
lost
but
now
he
is
found
Мой
сын
был
потерян,
но
теперь
он
найден,
'Cause
that's
the
way
for
us
to
get
along"
Потому
что
это
наш
путь
к
успеху".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REV. ROBERT WILKINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.