The Rolling Stones - Rock and a Hard Place (Bonus Beats Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rolling Stones - Rock and a Hard Place (Bonus Beats Mix)




(M. Jagger/K. Richards)
(М. Джаггер / К. Ричардс)
The fields of Eden
Поля Эдема
Are full of trash
Они полны мусора
And if we beg and we borrow and steal
А если мы попрошайничаем, занимаем и крадем?
We'll never get it back
Мы никогда его не вернем.
People are hungry
Люди голодны.
They crowd around
Они толпятся вокруг.
And the city gets bigger as the country comes begging to town
И город становится все больше по мере того, как страна просится в город.
We're stuck between a rock
Мы застряли между скал.
And a hard place
И трудное место.
Between a rock and a hard place
Между молотом и наковальней.
This talk of freedom
Эти разговоры о свободе
And human rights
И права человека
Means bullying and private wars and chucking all the dust into our eyes
Это означает издевательства и частные войны, и пустить пыль в глаза.
And peasant people
И крестьяне
Poorer than dirt
Беднее грязи.
Who are caught in the crossfire with nothing to lose but their shirts
Которые попали под перекрестный огонь и им нечего терять кроме своих рубашек
Stuck between a rock
Застрял между скал.
And a hard place
И трудное место.
Between a rock and a hard place
Между молотом и наковальней.
You'd better stop put on a kind face
Тебе лучше остановиться и сделать доброе лицо.
Between a rock and a hard place
Между молотом и наковальней.
We're in the same boat
Мы в одной лодке.
On the same sea
На том же море.
And we're sailing south
И мы плывем на юг.
On the same breeze
На том же ветру
Guiding dream churches
Путеводные церкви мечты
With silver spires
С серебряными шпилями.
And our rogue children
И наши дети-бродяги.
Are playing loaded dice
Играем в кости с зарядом.
Give me truth now
Скажи мне правду сейчас
Don't want no sham
Я не хочу притворства
I'd be hung drawn and quartered for a sheep just as well as a lamb
Я был бы повешен выпотрошен и четвертован как овца так же как и ягненок
Stuck between a rock
Застрял между скал.
And a hard place
И трудное место.
Between a rock and a hard place
Между молотом и наковальней
You'd better stop
Тебе лучше остановиться.
Put on a kind face
Сделай доброе лицо.
Can't you see what you've done to me
Разве ты не видишь, что ты со мной сделал?





Writer(s): LEE STOLLER, JIMMIE YOUNG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.