Paroles et traduction The Rolling Stones - Saint Of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saint Of Me
Святой из меня
Saint
Paul
the
persecutor
was
a
cruel
and
sinful
man
Святой
Павел,
гонитель,
был
жестоким
и
грешным
человеком,
Jesus
hit
him
with
a
blinding
light
and
then
his
life
began
Иисус
поразил
его
слепящим
светом,
и
тогда
началась
его
жизнь.
I
said
yes
Я
сказал:
"Да".
I
said
yeah
Я
сказал:
"Конечно".
Augustin
knew
temptation
Августин
знал
искушение,
He
loved
women,
wine
and
song
Он
любил
женщин,
вино
и
песни,
And
all
the
special
pleasures
И
все
особые
удовольствия
Of
doing
something
wrong
От
совершения
чего-то
неправильного.
I
said
yes
Я
сказал:
"Да".
I
said
yeah
Я
сказал:
"Конечно".
I
said
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Я
сказал:
"Да,
о
да,
о
да",
You'll
never
make
a
saint
of
me
Из
меня
тебе
не
сделать
святого,
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
You'll
never
make
a
saint
of
me
Из
меня
тебе
не
сделать
святого.
And
could
you
stand
the
torture
А
выдержишь
ли
ты
пытку,
And
could
you
stand
the
pain
А
выдержишь
ли
ты
боль,
Could
you
put
your
faith
in
Jesus
when
you're
burning
in
the
flames
Сможешь
ли
ты
верить
в
Иисуса,
сгорая
в
пламени?
I
said
yes,
hmmm
Я
сказал:
"Да",
хмм.
And
I
do
believe
in
miracles
И
я
верю
в
чудеса,
And
I
want
to
save
my
soul
И
я
хочу
спасти
свою
душу,
And
I
know
that
I'm
a
sinner
И
я
знаю,
что
я
грешник,
I'm
gonna
die
here
in
the
cold
Я
умру
здесь,
на
холоде.
I
said
yes,
I
said
yeah
Я
сказал:
"Да",
я
сказал:
"Конечно".
I
said
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Я
сказал:
"Да,
о
да,
о
да",
You'll
never
make
a
saint
of
me
Из
меня
тебе
не
сделать
святого,
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
You'll
never
make
a
saint
of
me
Из
меня
тебе
не
сделать
святого,
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
You'll
never
make
a
saint
of
me
Из
меня
тебе
не
сделать
святого,
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
You'll
never
make
a
saint
of
me
Из
меня
тебе
не
сделать
святого.
I
thought
I
heard
an
angel
cry
Мне
показалось,
я
слышал
плач
ангела,
I
thought
I
saw
a
teardrop
falling
from
his
eye
Мне
показалось,
я
видел
слезу,
катящуюся
из
его
глаза.
John
the
Baptist
was
a
martyr
Иоанн
Креститель
был
мучеником,
But
he
stirred
up
Herod's
hate
Но
он
навлек
на
себя
ненависть
Ирода,
And
Salome
got
her
wish
to
have
him
served
up
on
a
plate
И
Саломея
получила
желаемое
- его
голову
на
блюде.
I
said
yes,
yeah
Я
сказал:
"Да",
конечно,
I
said
yeah
Я
сказал:
"Конечно".
I
said
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Я
сказал:
"Да,
о
да,
о
да",
You'll
never
make
a
saint
of
me
Из
меня
тебе
не
сделать
святого,
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
You'll
never
make
a
saint
of
me
Из
меня
тебе
не
сделать
святого,
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
You'll
never
make
a
saint
of
me
Из
меня
тебе
не
сделать
святого,
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
You'll
never
make
a
saint
of
me
Из
меня
тебе
не
сделать
святого.
I
thought
I
heard
an
angel
cry
Мне
показалось,
я
слышал
плач
ангела,
I
thought
I
saw
a
teardrop
falling
from
his
eye
Мне
показалось,
я
видел
слезу,
катящуюся
из
его
глаза.
I
thought
I
saw
an
angel
cry,
hmm...
Мне
показалось,
я
видел
плачущего
ангела,
хмм...
You'll
never
make
a
saint
of
me
Из
меня
тебе
не
сделать
святого,
You'll
never
make
a
saint
of
me
Из
меня
тебе
не
сделать
святого,
You'll
never
make
a
saint
of
me
Из
меня
тебе
не
сделать
святого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICK JAGGER, KEITH RICHARDS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.