Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine a Light (Live at ArenA, Amsterdam)
Озари Светом (Живое выступление на ArenA, Амстердам)
Saw
you
stretched
out
in
room
ten
o
nine
Видел
тебя
распростертой
в
комнате
десять
ноль
девять,
With
a
smile
on
your
face
and
a
tear
right
in
your
eye
С
улыбкой
на
лице
и
слезой
в
глазах.
Could
not
seem
to
get
a
line
on
you,
my
sweet
honey
love
Никак
не
мог
тебя
раскусить,
моя
сладкая
любовь.
And
Berber
jewelry
jangling
down
the
street
И
берберские
украшения
звенят
на
улице,
Making
bloodshot
eyes
at
every
woman
that
you
meet
Ты
бросаешь
взгляды
на
каждую
встречную
женщину.
Could
not
seem
to
get
a
high
on
you,
my
sweet
honey
love,
yeah
Никак
не
мог
от
тебя
оторваться,
моя
сладкая
любовь,
да.
May
the
good
Lord
shine
a
light
on
you
Пусть
Господь
озарит
тебя
светом,
Make
every
song
your
favorite
tune
Пусть
каждая
песня
станет
твоей
любимой
мелодией.
May
the
good
Lord
shine
a
light
on
you
Пусть
Господь
озарит
тебя
светом,
Warm
like
the
evening
sun
Теплым,
как
вечернее
солнце.
When
you′re
drunk
in
the
alley
with
your
clothes
all
torn
Когда
ты
пьяна
в
переулке,
вся
в
рваной
одежде,
When
your
late
night
friends
leave
you
in
the
cold
gray
dawn
Когда
твои
ночные
друзья
оставляют
тебя
в
холодном
сером
рассвете,
Just
seemed
too
many
flies
on
you,
I
just
can't
brush
them
off
Кажется,
на
тебе
слишком
много
мух,
я
просто
не
могу
их
смахнуть.
And
the
angels
beating
all
their
wings
in
time
И
ангелы
бьют
крыльями
в
такт,
With
smiles
on
their
faces
and
a
gleam
right
in
their
eyes
С
улыбками
на
лицах
и
блеском
в
глазах.
Could
not
seem
to
get
a
high
on
you
Никак
не
мог
от
тебя
оторваться.
Come
on
up
now,
come
on
up
now,
come
on
up
Поднимись
же,
поднимись
же,
поднимись.
May
the
good
Lord
shine
a
light
on
you
Пусть
Господь
озарит
тебя
светом,
Make
every
song
you
sing
your
favorite
tune
Пусть
каждая
твоя
песня
станет
любимой
мелодией.
May
the
good
Lord
shine
a
light
on
you
Пусть
Господь
озарит
тебя
светом,
Warm
like
the
evening
sun,
yeah
yeah
Теплым,
как
вечернее
солнце,
да,
да.
Come
on
up
now,
come
on
up
now,
come
on
up
now,
come
on
up
Поднимись
же,
поднимись
же,
поднимись
же,
поднимись.
May
the
good
Lord
shine
a
light
on
you
Пусть
Господь
озарит
тебя
светом,
Make
every
song
you
sing
your
favorite
tune
Пусть
каждая
твоя
песня
станет
любимой
мелодией.
May
the
good
Lord
shine
a
light
on
you
Пусть
Господь
озарит
тебя
светом,
Warm
like
the
evening
sun,
yeah
Теплым,
как
вечернее
солнце,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Richard, Mick Jagger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.