The Rolling Stones - Sister Morphine (Live At The Fonda Theatre / 2015) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rolling Stones - Sister Morphine (Live At The Fonda Theatre / 2015)




Sister Morphine (Live At The Fonda Theatre / 2015)
Сестра Морфий (Живое выступление в театре Фонда / 2015)
Here I lie in my hospital bed
Здесь я лежу в своей больничной кровати,
Tell me, Sister Morphine, when are you coming round again?
Скажи мне, Сестра Морфий, когда ты снова придешь?
Oh, I don't think I can wait that long
О, я не думаю, что смогу ждать так долго,
Oh, you see that I'm not that strong
О, ты видишь, что я не такой сильный.
The scream of the ambulance is sounding in my ears
Крик скорой помощи звучит в моих ушах,
Tell me, Sister Morphine, how long have I been lying here?
Скажи мне, Сестра Морфий, сколько я уже здесь лежу?
What am I doing in this place?
Что я делаю в этом месте?
Why does the doctor have no face?
Почему у доктора нет лица?
Oh, I can't crawl across the floor
О, я не могу ползти по полу,
Ah, can't you see, Sister Morphine, I'm trying to score
Ах, не видишь ли ты, Сестра Морфий, я пытаюсь получить свою дозу?
Well it just goes to show
Ну, это только показывает,
Things are not what they seem
Что вещи не то, чем кажутся,
Please, Sister Morphine, turn my nightmares into dreams
Пожалуйста, Сестра Морфий, преврати мои кошмары в сны,
Oh, can't you see I'm fading fast?
О, не видишь ли ты, что я исчезаю быстро?
And that this shot will be my last
И что этот укол будет моим последним.
Sweet Cousin Cocaine, lay your cool cool hand on my head
Сладкая Кузина Кокаин, положи свою прохладную руку на мою голову,
Ah, come on, Sister Morphine, you better make up my bed
Ах, давай, Сестра Морфий, тебе лучше застелить мою кровать,
'Cause you know and I know in the morning I'll be dead
Потому что ты знаешь, и я знаю, что утром я буду мертв,
Yeah, and you can sit around, yeah and you can watch all the
Да, и ты можешь сидеть вокруг, да, и ты можешь смотреть на все
Clean white sheets stained red
Чистые белые простыни, окрашенные в красный.





Writer(s): MICK JAGGER, MARIANNE FAITHFULL, KEITH RICHARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.