The Rolling Stones - Soul Survivor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rolling Stones - Soul Survivor




When the waters is rough
Когда вода бурная
The sailing is tough
Плавание тяжелое.
I can drowned in your love
Я могу утонуть в твоей любви.
You've got a cut throat crew, yeah
Да, у тебя есть команда, перерезающая глотки.
I'm gonna sink under you, whoa
Я утону под тобой, Ух ты!
I got the bell bottom blues
У меня блюз bell bottom
It's gonna be the death of me
Это будет моей смертью.
Yeah, yeah it's the graveyard watch
Да, да, это кладбищенская стража.
Running right on the rocks
Бегу прямо по камням.
I've taken all of the knocks
Я принял все удары.
Ain't giving me no quarter
Ты не даешь мне пощады
I'd rather drink sea water, whoa
Я лучше выпью морской воды, Ух ты!
I wish I'd never had brought you
Лучше бы я никогда не приводил тебя сюда.
It's gonna be the death of me
Это будет моей смертью.
Soul survivor, soul survivor
Выжившая душа, выжившая душа
Soul survivor, soul survivor
Выжившая душа, выжившая душа
You know it, darling
Ты знаешь это, дорогая.
Soul survivor
Выжившая душа
That's what I'm talking about
Вот о чем я говорю.
That's what I'm talking about
Вот о чем я говорю.
Soul survivor
Выжившая душа
I'm a soul survivor
Я-выжившая душа.
Gonna be the death of me
Это будет моей смертью
It's gonna be the death of me
Это будет моей смертью.
Uh-huh yeah, when you're flying your flags
Ага, да, когда вы поднимаете свои флаги.
All my confidence sags
Вся моя уверенность ослабевает.
You got me packing my bags
Ты заставляешь меня паковать чемоданы
I'll stowaway at sea, yeah
Я буду безбилетником в море, да
Ya make me mutiny
Ты заставляешь меня бунтовать
Where you are I won't be
Там, где ты, меня не будет.
You're gonna be the death of me, yeah-yeah
Ты станешь моей смертью, Да-да.
Soul survivor, soul survivor
Выжившая душа, выжившая душа
Soul survivor, soul survivor
Выжившая душа, выжившая душа
It's gonna be the death of me
Это будет моей смертью.
That's what I'm sayin' (Soul survivor)
Вот что я говорю (выжившая душа).
That's what I'm talking about
Вот о чем я говорю.
Oh, that's what I'm tellin' ya, uh-huh
О, вот что я тебе говорю, ага
That's what I'm talking
Вот о чем я говорю.
Soul survivor, soul survivor
Выжившая душа, выжившая душа
Soul survivor, soul survivor
Выжившая душа, выжившая душа
Soul survivor, soul survivor...
Выжившая душа, выжившая душа...





Writer(s): KEITH RICHARD, MICK JAGGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.