Paroles et traduction The Rolling Stones - Sweet Virginia - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wadin'
through
the
waste
stormy
winter,
Пробираешься
через
пустыню
штормовой
зимой,
And
there's
not
a
friend
to
help
you
through.
И
нет
друга,
который
помог
бы
тебе
пройти.
Tryin'
to
stop
the
waves
behind
your
eyeballs,
Пытаясь
остановить
волны
за
твоими
глазными
яблоками,
Drop
your
reds,
drop
your
greens
and
blues.
Отбрось
свои
красные,
отбрось
свои
зеленые
и
синие.
Thank
you
for
your
wine,
California,
Спасибо
тебе
за
вино,
Калифорния.
Thank
you
for
your
sweet
and
bitter
fruits.
Спасибо
тебе
за
твои
сладкие
и
горькие
плоды.
Yes
I
got
the
desert
in
my
toenail
Да,
у
меня
пустыня
на
ноге.
And
I
hid
the
speed
inside
my
shoe.
И
я
спрятал
скорость
в
ботинке.
But
come
on,
come
on
down
Sweet
Virginia,
Но
давай,
давай,
милая
Виргиния,
Come
on,
honey
child,
I
beg
of
you.
Давай,
милое
дитя,
умоляю
тебя.
Come
on,
come
on
down,
you
got
it
in
ya.
Давай,
спускайся,
в
тебе
есть
это.
Got
to
scrape
the
shit
right
off
you
shoes.
Нужно
соскрести
дерьмо
прямо
с
твоих
ботинок.
I
want
you
to
come
on,
come
on
down
Sweet
Virginia,
Я
хочу,
чтобы
ты
приехала,
приехала
в
милую
Вирджинию,
I
want
you
come
on,
honey
child,
I
beg
of
you.
.
Я
хочу,
чтобы
ты
приехала,
милая
девочка,
я
умоляю
тебя.
.
I
want
you
come
on,
honey
child
you
got
it
in
you.
Я
хочу
тебя,
давай
же,
сладкое
дитя,
в
тебе
есть
это.
Got
to
scrape
that
shit
right
off
you
shoes.
Нужно
соскрести
это
дерьмо
с
твоих
ботинок.
But
come
on,
come
on
down
Sweet
Virginia,
Но
давай,
давай,
милая
Вирджиния,
Come
on,
come
on
down,
I
beg
of
you.
Давай,
давай,
умоляю
тебя.
Come
on,
come
on
down,
you
got
it
in
you.
Давай,
спускайся,
в
тебе
это
есть.
Got
to
scrape
that
shit
right
off
you
shoes.
Нужно
соскрести
это
дерьмо
с
твоих
ботинок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KEITH RICHARD, MICK JAGGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.