The Rolling Stones - The Under Assistant West Coast Promotion Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rolling Stones - The Under Assistant West Coast Promotion Man




Well I'm waitin' at the bus stop in downtown L.A
Что ж, я жду на автобусной остановке в центре Лос-Анджелеса.
Well I'm waitin' at the bus stop in downtown L.A
Что ж, я жду на автобусной остановке в центре Лос-Анджелеса.
But I'd much rather be on a boardwalk on Broadway
Но я бы предпочел оказаться на набережной Бродвея.
Well I'm sittin' here thinkin' just how sharp I am
Что ж, я сижу здесь и думаю, какой же я острый.
Well I'm sittin' here thinkin' just how sharp I am
Что ж, я сижу здесь и думаю, какой же я острый.
I'm an under assistant west coast promo man, yeah, yeah
Я младший помощник промоутера с западного побережья, да, да
Well I promo groups when they come into town
Ну, я рекламирую группы, когда они приезжают в город.
Well I promo groups when they come into town
Ну, я рекламирую группы, когда они приезжают в город.
Well they laugh at my toupee, they're sure to put me down
Что ж, они смеются над моим париком, они наверняка поставят меня на место.
Well I'm sittin' here thinkin' just how sharp I am
Что ж, я сижу здесь и думаю, какой же я острый.
Yeah I'm sittin' here thinkin' just how sharp I am
Да, я сижу здесь и думаю, какой же я острый.
I'm the necessary talent behind every rock and roll band
Я-необходимый талант для каждой рок-н-ролльной группы.
Yeah, I'm sharp, I'm really, really sharp
Да, я острый, я очень, очень острый.
I sure do earn my pay, sittin' on the beach every day
Я действительно зарабатываю свою зарплату, сидя на пляже каждый день.
Yeah, I had two flops
Да, у меня было два шлепка.
I break my ass every day
Я каждый день ломаю себе задницу
I'm real, real sharp, yes I am
Я настоящий, настоящий острый, да, я такой.
I got a cravat and a seersucker suit, yes I have
У меня есть галстук и костюм из сирсакера, да, есть.
Here come the bus, uh oh
А вот и автобус, о-о-о
Uh, I thought I had a, a dime, where's my dime?
Э-э, я думал, у меня есть десятицентовик, где мой десятицентовик?
I knew, I know I got a dime here somewhere
Я знал, я знаю, что где - то здесь у меня есть десятицентовик.
Oh, I'm so sharp
О, я такая проницательная!
You won't believe how sharp I really am
Ты не поверишь, какой я проницательный.
Don't laugh at me
Не смейся надо мной.
I'm no phony
Я не обманщик.
I'm no phony no, no
Я не фальшивка, нет, нет.





Writer(s): NANKER PHELGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.