Paroles et traduction The Rolling Stones - Dreamy Skies
Well,
I've
got
to
take
a
break
from
it
all
Хорошо,
мне
нужно
сделать
перерыв
от
всего
этого
'Cause
the
wind
and
the
wilderness
calls
Потому
что
ветер
и
дикая
местность
зовёт
And
I
just
need
some
peace
from
the
storms
И
мне
просто
нужно
спокойствие
от
штормов
I
got
to
take
a
break
from
it
all
Мне
нужно
сделать
перерыв
от
всего
этого
And
I
got
to
take
a
break
for
a
while
И
мне
нужно
сделать
перерыв
на
время
Where
there
ain't
another
human
for
a
hundred
miles
Там
где
нет
людей
на
сто
миль
I
hate
being
enclosed
by
the
walls
Я
ненавижу
быть
замкнутым
в
стенах
And
I
got
to
take
a
break
from
it
all
И
мне
нужно
сделать
перерыв
от
всего
этого
I'll
be
dancing
on
diamonds,
I'll
be
skating
on
glass
Я
буду
танцевать
на
бриллиантах,
я
буду
кататься
на
стекле
I'll
be
chopping
up
wood,
I'll
be
splitting
the
halves
Я
буду
рубить
дрова,
я
буду
разделять
напополам
An
old
AM
radio
is
all
that
I've
got
Старое
радио
на
длинных
волнах
это
всё,
что
у
меня
есть
It
just
plays
Hank
Williams
and
some
bad
honky-tonk
Оно
просто
играет
Хэнка
Вильямса
и
старый
ханки-тонг
'Cause
I
got
to
take
a
break
from
it
all
Потому
что
мне
нужно
сделать
перерыв
от
всего
этого
And
I
got
to
break
away
from
it
all
И
мне
нужно
сделать
перерыв
от
всего
этого
From
thе
city
and
the
suburbs
and
sprawl
От
города
и
пригородов
и
расползания
And
the
small-town
chatter
and
thе
know
it
alls
И
болтовни
маленького
города
и
всезнаек
To
a
place
where
no
one
can
call
В
то
место,
где
никто
не
может
позвонить
And
I
won't
hear
the
sirens
or
the
maddening
crowds
Я
не
услышу
сирены
или
сводящие
с
ума
толпы
Just
the
bark
of
a
fox
and
the
hoot
of
an
owl
Просто
лай
лисы
и
уханье
совы
Ain't
got
no
connections
or
a
satellite
phone
И
нет
сигнала
или
спутникового
телефона
I'm
avoiding
the
pictures
and
the
people
back
home
Я
избегаю
фотографии
и
людей,
которые
дома
And
I
just
got
to
break
free
from
it
all
И
мне
просто
нужно
освободиться
от
всего
этого
You
see,
they
can't
last
forever,
I'll
be
diving
back
in
Ты
видишь,
они
не
могут
продолжаться
вечно,
я
нырну
обратно
It's
good
for
my
soul,
yes,
it's
saving
my
skin
Это
хорошо
для
моей
души,
это
спасает
мою
шкуру
'Cause
I
love
the
laughter,
the
women,
the
wine
Потому
что
я
люблю
смех,
женщин,
вино
I
just
got
to
break
free
from
it
all
Мне
просто
нужно
освободиться
от
всего
этого
But
I'm
way
off
the
grid
off
the
trail
Потому
что
я
вне
сетки,
вне
тропы
I
ain't
gonna
post
and
I
ain't
gonna
mail
Я
не
буду
публиковать,
я
не
буду
посылать
письма
I
just
need
some
peace
from
the
storm
Мне
просто
нужно
спокойствие
от
штормов
I
got
to
break
away
from
it
all
Мне
нужно
сделать
перерыв
от
всего
этого
And
I
got
to
break
away
from
it
all
И
мне
нужно
сделать
перерыв
от
всего
этого
And
I
got
to
break
away
from
it
all
И
мне
нужно
сделать
перерыв
от
всего
этого
To
a
place
where
no
one
can
call
В
то
место,
где
никто
не
может
позвонить
And
I
got
to
break
away
from
it
all
И
мне
нужно
сделать
перерыв
от
всего
этого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Richards, Michael Phillip Jagger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.