The Rolling Stones - Who Do You Love? (feat. The Black Keys) [Live] - traduction des paroles en allemand




Who Do You Love? (feat. The Black Keys) [Live]
Wen liebst du? (feat. The Black Keys) [Live]
Yeah
Ja
I like that
Das gefällt mir
I walk 24 miles of barbed wire
Ich laufe 24 Meilen Stacheldraht
I use a cobra-snake for a necktie
Ich benutze eine Kobra als Krawatte
I got a brand-new house by the roadside
Ich habe ein brandneues Haus am Straßenrand
Made a rattlesnake hide
Aus Klapperschlangenhaut
I got a brand-new chimney made on top
Ich habe einen brandneuen Schornstein oben drauf
Made out of human skulls
Aus menschlichen Schädeln gemacht
So come on, take a walk with me, Arlene
Also komm, geh mit mir spazieren, Arlene
And tell me, who do you love?
Und sag mir, wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Tombstone hand and a graveyard mine
Grabsteinhand und ein Friedhof als Mine
Just 22 and I don't mind dying
Bin erst 22 und habe keine Angst zu sterben
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love? (Play that, play that)
Wen liebst du? (Spiel das, spiel das)
I rode around the town, use a rattlesnake whip
Ich ritt durch die Stadt, benutze eine Klapperschlangenpeitsche
Take it easy Arlene, don't give me no lip
Immer mit der Ruhe, Arlene, gib mir keine Widerworte
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
(Rock it out, rock it out)
(Rock es raus, rock es raus)
Yeah, the night was dark, but the sky was blue
Ja, die Nacht war dunkel, aber der Himmel war blau
Down the alley, the ice-wagon flew
Die Gasse runter, flog der Eiswagen
Heard a bump, and somebody screamed
Hörte einen Stoß, und jemand schrie
You should have heard just what I seen
Du hättest hören sollen, was ich gesehen habe
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love? (Oh, yeah)
Wen liebst du? (Oh, ja)
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love? (Keep on going)
Wen liebst du? (Mach weiter)
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Who do you love?
Wen liebst du?
Fellas, c'mon
Jungs, kommt schon
Black Keys
Black Keys
Dan Patrick
Dan Patrick
Whoa, that was great, I love that
Wow, das war großartig, ich liebe das
Was a cheerful one, this one is gonna be "Doom and Gloom"
War ein fröhliches Stück, das hier wird "Doom and Gloom" sein





Writer(s): Mcdaniel Ellas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.