The Rolling Stones - Whole Wide World (Live at Racket, NYC) - traduction des paroles en allemand




Whole Wide World (Live at Racket, NYC)
Weite Welt (Live bei Racket, NYC)
Yeah
Yeah
The streets I used to walk on
Die Straßen, auf denen ich ging,
Are full of broken glass
Sind voller Glasscherben
And everywhere I'm looking
Und überall, wo ich hinschaue,
Is memories of my past
Sind Erinnerungen an meine Vergangenheit
The filthy flat in Fulham
Die schmutzige Wohnung in Fulham,
The smell of sex and gas
Der Geruch von Sex und Gas,
I never, ever really knew
Ich wusste nie wirklich,
Where I was sleeping next
Wo ich als nächstes schlafen würde.
When the whole wide world's against you
Wenn die ganze weite Welt gegen dich ist,
And you're standing in the rain
Und du im Regen stehst,
When all your friends have let you down
Wenn all deine Freunde dich im Stich gelassen haben,
And treat you with disdain
Und dich mit Verachtung behandeln.
When the whole wide world's against you
Wenn die ganze weite Welt gegen dich ist,
Life's got you on the run
Das Leben hat dich auf Trab gebracht,
You think the party is over
Du denkst, die Party ist vorbei,
But it's only just, only just begun
Aber sie hat gerade erst, gerade erst begonnen.
Behind the bars of prison
Hinter den Gittern des Gefängnisses,
You're never gettin' out
Wirst du nie herauskommen,
They're gonna break your balls in those slimy walls
Sie werden dir in diesen schleimigen Wänden die Eier brechen,
The guards are lady louts
Die Wärter sind Tussis.
The cameras that are watching you
Die Kameras, die dich beobachten,
They see your sullen face
Sie sehen dein mürrisches Gesicht,
Get me out the door, door can't keep me in no more
Bring mich raus aus der Tür, Tür, ich kann nicht mehr drinnen bleiben,
I'm breaking down the gates
Ich breche die Tore auf.
When the whole wide world's against you
Wenn die ganze weite Welt gegen dich ist,
And you're standing in the rain
Und du im Regen stehst,
You want someone beside you
Du willst jemanden an deiner Seite,
To pull you up again
Der dich wieder hochzieht, meine Süße.
When the whole wide world's against you
Wenn die ganze weite Welt gegen dich ist,
Life's got you on the run
Das Leben hat dich auf Trab gebracht,
You think the party is over
Du denkst, die Party ist vorbei,
But it's only just, only just begun
Aber sie hat gerade erst, gerade erst begonnen.
When the dreary streets of London
Wenn die tristen Straßen von London,
They never promised much
Sie haben nie viel versprochen,
A dead-end job to nowhere
Ein aussichtsloser Job ins Nirgendwo,
And all your dreams are crushed
Und all deine Träume sind zerbrochen.
When the whole wide world's against you
Wenn die ganze weite Welt gegen dich ist, meine Kleine,
And you're standing in the rain
Und du im Regen stehst,
When all your friends have let you down
Wenn all deine Freunde dich im Stich gelassen haben,
And treat you with disdain
Und dich mit Verachtung behandeln.
And you think the party's over
Und du denkst, die Party ist vorbei,
It's only just begun
Sie hat gerade erst begonnen.
Let's raise a glass, get up and dance
Lasst uns ein Glas erheben, aufstehen und tanzen,
'Cause life's just hit and hit and
Denn das Leben ist einfach nur, und immer wieder,
Hit-and-run
Fahrerflucht.
Hit-and-run
Fahrerflucht.
Hit-and-run
Fahrerflucht.
The party's over
Die Party ist vorbei.
Yes
Ja.
The party's over
Die Party ist vorbei.
The party's over
Die Party ist vorbei.
The party's over
Die Party ist vorbei.
Come on
Komm schon.
Thank you
Danke.
Thank you, it's very kind of you
Danke, das ist sehr nett von euch.
It's very kind, oh
Das ist sehr nett, oh.





Writer(s): Keith Richards, Michael Phillip Jagger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.