Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whole Wide World (Live at Racket, NYC)
Weite Welt (Live bei Racket, NYC)
The
streets
I
used
to
walk
on
Die
Straßen,
auf
denen
ich
ging,
Are
full
of
broken
glass
Sind
voller
Glasscherben
And
everywhere
I'm
looking
Und
überall,
wo
ich
hinschaue,
Is
memories
of
my
past
Sind
Erinnerungen
an
meine
Vergangenheit
The
filthy
flat
in
Fulham
Die
schmutzige
Wohnung
in
Fulham,
The
smell
of
sex
and
gas
Der
Geruch
von
Sex
und
Gas,
I
never,
ever
really
knew
Ich
wusste
nie
wirklich,
Where
I
was
sleeping
next
Wo
ich
als
nächstes
schlafen
würde.
When
the
whole
wide
world's
against
you
Wenn
die
ganze
weite
Welt
gegen
dich
ist,
And
you're
standing
in
the
rain
Und
du
im
Regen
stehst,
When
all
your
friends
have
let
you
down
Wenn
all
deine
Freunde
dich
im
Stich
gelassen
haben,
And
treat
you
with
disdain
Und
dich
mit
Verachtung
behandeln.
When
the
whole
wide
world's
against
you
Wenn
die
ganze
weite
Welt
gegen
dich
ist,
Life's
got
you
on
the
run
Das
Leben
hat
dich
auf
Trab
gebracht,
You
think
the
party
is
over
Du
denkst,
die
Party
ist
vorbei,
But
it's
only
just,
only
just
begun
Aber
sie
hat
gerade
erst,
gerade
erst
begonnen.
Behind
the
bars
of
prison
Hinter
den
Gittern
des
Gefängnisses,
You're
never
gettin'
out
Wirst
du
nie
herauskommen,
They're
gonna
break
your
balls
in
those
slimy
walls
Sie
werden
dir
in
diesen
schleimigen
Wänden
die
Eier
brechen,
The
guards
are
lady
louts
Die
Wärter
sind
Tussis.
The
cameras
that
are
watching
you
Die
Kameras,
die
dich
beobachten,
They
see
your
sullen
face
Sie
sehen
dein
mürrisches
Gesicht,
Get
me
out
the
door,
door
can't
keep
me
in
no
more
Bring
mich
raus
aus
der
Tür,
Tür,
ich
kann
nicht
mehr
drinnen
bleiben,
I'm
breaking
down
the
gates
Ich
breche
die
Tore
auf.
When
the
whole
wide
world's
against
you
Wenn
die
ganze
weite
Welt
gegen
dich
ist,
And
you're
standing
in
the
rain
Und
du
im
Regen
stehst,
You
want
someone
beside
you
Du
willst
jemanden
an
deiner
Seite,
To
pull
you
up
again
Der
dich
wieder
hochzieht,
meine
Süße.
When
the
whole
wide
world's
against
you
Wenn
die
ganze
weite
Welt
gegen
dich
ist,
Life's
got
you
on
the
run
Das
Leben
hat
dich
auf
Trab
gebracht,
You
think
the
party
is
over
Du
denkst,
die
Party
ist
vorbei,
But
it's
only
just,
only
just
begun
Aber
sie
hat
gerade
erst,
gerade
erst
begonnen.
When
the
dreary
streets
of
London
Wenn
die
tristen
Straßen
von
London,
They
never
promised
much
Sie
haben
nie
viel
versprochen,
A
dead-end
job
to
nowhere
Ein
aussichtsloser
Job
ins
Nirgendwo,
And
all
your
dreams
are
crushed
Und
all
deine
Träume
sind
zerbrochen.
When
the
whole
wide
world's
against
you
Wenn
die
ganze
weite
Welt
gegen
dich
ist,
meine
Kleine,
And
you're
standing
in
the
rain
Und
du
im
Regen
stehst,
When
all
your
friends
have
let
you
down
Wenn
all
deine
Freunde
dich
im
Stich
gelassen
haben,
And
treat
you
with
disdain
Und
dich
mit
Verachtung
behandeln.
And
you
think
the
party's
over
Und
du
denkst,
die
Party
ist
vorbei,
It's
only
just
begun
Sie
hat
gerade
erst
begonnen.
Let's
raise
a
glass,
get
up
and
dance
Lasst
uns
ein
Glas
erheben,
aufstehen
und
tanzen,
'Cause
life's
just
hit
and
hit
and
Denn
das
Leben
ist
einfach
nur,
und
immer
wieder,
Hit-and-run
Fahrerflucht.
Hit-and-run
Fahrerflucht.
Hit-and-run
Fahrerflucht.
The
party's
over
Die
Party
ist
vorbei.
The
party's
over
Die
Party
ist
vorbei.
The
party's
over
Die
Party
ist
vorbei.
The
party's
over
Die
Party
ist
vorbei.
Thank
you,
it's
very
kind
of
you
Danke,
das
ist
sehr
nett
von
euch.
It's
very
kind,
oh
Das
ist
sehr
nett,
oh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Richards, Michael Phillip Jagger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.