Paroles et traduction The Rolling Stones - Wild Horses (Live At The Fonda Theatre / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Childhood
living
is
easy
to
do
Жить
в
детстве
легко
The
things
you
wanted,
I
bought
them
for
you
То,
что
ты
хотела,
я
купил
для
тебя.
Graceless
lady,
you
know
who
I
am
Бесчестная
леди,
ты
знаешь,
кто
я,
You
know
I
can't
let
you
slide
through
my
hands
ты
знаешь,
что
я
не
могу
позволить
тебе
ускользнуть
из
моих
рук.
Wild
horses
couldn't
drag
me
away
Дикие
лошади
не
смогли
бы
утащить
меня.
Wild,
wild
horses
couldn't
drag
me
away
Дикие,
дикие
лошади
не
смогли
бы
утащить
меня.
I
watched
you
suffer
a
dull
aching
pain
Я
видел
как
ты
страдаешь
от
тупой
ноющей
боли
Now
you
decided
to
show
me
the
same
Теперь
ты
решил
показать
мне
то
же
самое.
No
sweeping
exits
or
offstage
lines
Никаких
стремительных
выходов
или
закулисных
линий.
Could
make
me
feel
bitter
or
treat
you
unkind
Ты
можешь
сделать
мне
больно
или
плохо
с
тобой
обойтись
Wild
horses
couldn't
drag
me
away
Дикие
лошади
не
смогли
бы
утащить
меня.
Wild,
wild
horses,
couldn't
drag
me
away
Дикие,
дикие
лошади
не
смогли
бы
утащить
меня.
I
know
I've
dreamed
you
a
sin
and
a
lie
Я
знаю,
что
видел
тебя
во
сне,
грех
и
ложь.
I
have
my
freedom
but
I
don't
have
much
time
У
меня
есть
свобода,
но
у
меня
мало
времени.
Faith
has
been
broken,
tears
must
be
cried
Вера
сломлена,
слезы
должны
быть
выплаканы.
Let's
do
some
living
after
we
die
Давай
немного
поживем
после
смерти.
Wild
horses
couldn't
drag
me
away
Дикие
лошади
не
смогли
бы
утащить
меня.
Wild,
wild
horses,
we'll
ride
them
some
day
Дикие,
дикие
лошади,
когда-нибудь
мы
оседлаем
их.
Wild
horses
couldn't
drag
me
away
Дикие
лошади
не
смогли
бы
утащить
меня.
Wild,
wild
horses,
we'll
ride
them
some
day
Дикие,
дикие
лошади,
когда-нибудь
мы
оседлаем
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KEITH RICHARD, MICK JAGGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.