Paroles et traduction The Ronettes - Paradise
There
is
a
land
I
know
where
lovers
go
Есть
страна,
которую
я
знаю,
куда
отправляются
влюбленные.
And
flowers
grow
forever
more
И
цветы
растут
вечно.
Where
time
is
standing
still
Где
время
стоит
на
месте
And
lovers
fill
the
quiet
places
by
the
shore
И
влюбленные
заполняют
тихие
места
на
берегу.
We
will
cross
a
rainbow
to
a
place
where
we'll
be
free
Мы
пересечем
радугу
туда,
где
будем
свободны.
Where
he'll
give
his
love
to
me
Где
он
подарит
мне
свою
любовь.
So
I'll
wait
for
the
day
when
he
takes
me
away
to
Так
что
я
буду
ждать
того
дня,
когда
он
заберет
меня
в
...
Paradise,
he'll
take
me
by
the
hand
to
Рай,
он
возьмет
меня
за
руку,
чтобы
...
Paradise,
we'll
walk
along
the
sand
in
В
раю
мы
будем
гулять
по
песку.
Paradise,
a
never-never
land
Рай,
страна,
где
никогда-никогда
не
бывало.
We'll
build
a
castle
there
so
we
can
share
Мы
построим
там
замок,
и
мы
сможем
жить
вместе.
The
happiness
we've
waited
for
Счастье,
которого
мы
ждали.
Where
white
flamingo's
fly
way
up
high
Где
высоко
летают
белые
фламинго
Way
above
the
ocean's
roar
Гораздо
выше
Рева
океана.
We
will
climb
a
mountain
to
see
our
wonderland
Мы
поднимемся
на
гору,
чтобы
увидеть
нашу
страну
чудес.
Maybe
now
you'll
understand
Может
быть,
теперь
ты
поймешь.
Why
I
wait
for
the
day
when
he'll
take
me
away
to
Почему
я
жду
того
дня,
когда
он
заберет
меня
в
...
Paradise,
he'll
take
me
by
the
hand
to
Рай,
он
возьмет
меня
за
руку,
чтобы
...
Paradise,
we'll
walk
along
the
sand
in
В
раю
мы
будем
гулять
по
песку.
Paradise,
a
never-never
land
Рай,
страна,
где
никогда-никогда
не
бывало.
I'll
stand
by
him,
do
right
by
him
Я
буду
рядом
с
ним,
буду
поступать
с
ним
правильно.
And
I
swear
that
I
would
die
for
him,
die
for
him
И
я
клянусь,
что
умру
за
него,
умру
за
него.
Paradise,
he'll
take
me
by
the
hand
to
Рай,
он
возьмет
меня
за
руку,
чтобы
...
Paradise,
we'll
walk
along
the
sand
in
В
раю
мы
будем
гулять
по
песку.
Paradise
whoooo
paradise
(fade)
Рай,
ууууу,
рай
(исчезает)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John E Prine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.