The Ronettes - Silhouettes - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Ronettes - Silhouettes - Remastered




Silhouettes - Remastered
Силуэты - Ремастер
Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes aha
Силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, ага
Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes aha
Силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, ага
Took a walk and passed your house late last night.
Прогуливаясь поздно ночью, прошла мимо твоего дома.
All the shades were pulled and drawn way down tight.
Все шторы были плотно задернуты.
From within the dim light cast two silhouettes on the shade.
Изнутри тусклый свет отбрасывал два силуэта на штору.
Oh what a lovely couple though they made.
Ах, какую прекрасную пару они собой представляли.
Put his arms around your waist, held you tight,
Ты обнял ее за талию, крепко прижал,
kisses I could almost taste in the night.
поцелуи, которые я почти чувствовала в ночи.
Wondered why I'm not the guy whose silhouette's on the shade,
Мне стало интересно, почему я не та, чей силуэт на шторе,
I couldn't hide the tears in my eyes.
Я не могла скрыть слез в своих глазах.
Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes aha
Силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, ага
Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes aha
Силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, ага
Lost control and rang your bell, I was sore.
Потеряв контроль, я позвонила в твой звонок, мне было больно.
Let me in or else I'll beat down your door!
Впусти меня, иначе я выломаю твою дверь!
When two strangers who had been two silhouettes on the shade,
Когда два незнакомца, которые были двумя силуэтами на шторе,
said to myself your on your own a while
сказала себе, что ты сам по себе на какое-то время.
Rushed down to your house with wings on my feet.
Бросилась к твоему дому, как на крыльях.
Loved you like I've never loved you, my sweet.
Любила тебя, как никогда раньше, мой милый.
Thought that you and I would be two silhouettes on the shade,
Думала, что мы с тобой будем двумя силуэтами на шторе,
all of our days two silhouettes on the shade. Ahhhh...
все наши дни два силуэта на шторе. Аааа...
Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes aha
Силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, ага
Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes aha
Силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, силуэты, ага





Writer(s): Bob Crewe, Frank C. Slay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.