Paroles et traduction The Ronettes - Silhouettes - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silhouettes - Remastered
Силуэты - Ремастер
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes
aha
Силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
ага
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes
aha
Силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
ага
Took
a
walk
and
passed
your
house
late
last
night.
Прогуливаясь
поздно
ночью,
прошла
мимо
твоего
дома.
All
the
shades
were
pulled
and
drawn
way
down
tight.
Все
шторы
были
плотно
задернуты.
From
within
the
dim
light
cast
two
silhouettes
on
the
shade.
Изнутри
тусклый
свет
отбрасывал
два
силуэта
на
штору.
Oh
what
a
lovely
couple
though
they
made.
Ах,
какую
прекрасную
пару
они
собой
представляли.
Put
his
arms
around
your
waist,
held
you
tight,
Ты
обнял
ее
за
талию,
крепко
прижал,
kisses
I
could
almost
taste
in
the
night.
поцелуи,
которые
я
почти
чувствовала
в
ночи.
Wondered
why
I'm
not
the
guy
whose
silhouette's
on
the
shade,
Мне
стало
интересно,
почему
я
не
та,
чей
силуэт
на
шторе,
I
couldn't
hide
the
tears
in
my
eyes.
Я
не
могла
скрыть
слез
в
своих
глазах.
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes
aha
Силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
ага
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes
aha
Силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
ага
Lost
control
and
rang
your
bell,
I
was
sore.
Потеряв
контроль,
я
позвонила
в
твой
звонок,
мне
было
больно.
Let
me
in
or
else
I'll
beat
down
your
door!
Впусти
меня,
иначе
я
выломаю
твою
дверь!
When
two
strangers
who
had
been
two
silhouettes
on
the
shade,
Когда
два
незнакомца,
которые
были
двумя
силуэтами
на
шторе,
said
to
myself
your
on
your
own
a
while
сказала
себе,
что
ты
сам
по
себе
на
какое-то
время.
Rushed
down
to
your
house
with
wings
on
my
feet.
Бросилась
к
твоему
дому,
как
на
крыльях.
Loved
you
like
I've
never
loved
you,
my
sweet.
Любила
тебя,
как
никогда
раньше,
мой
милый.
Thought
that
you
and
I
would
be
two
silhouettes
on
the
shade,
Думала,
что
мы
с
тобой
будем
двумя
силуэтами
на
шторе,
all
of
our
days
two
silhouettes
on
the
shade.
Ahhhh...
все
наши
дни
два
силуэта
на
шторе.
Аааа...
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes
aha
Силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
ага
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes,
Silhouettes
aha
Силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
силуэты,
ага
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Crewe, Frank C. Slay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.