The Ronettes - Sleigh Ride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Ronettes - Sleigh Ride




Sleigh Ride
Катание на санях
Just hear those sleigh bells jingling
Слышишь, как звенят бубенцы?
Ring tingle tingling too (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
Дзинь-дзинь-дзинь, как красиво! (Динь-динь-динь-дон-дин)
Come on, it's lovely weather
Погода чудесная,
For a sleigh ride together with you (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
Давай прокатимся на санях вместе с тобой! (Динь-динь-динь-дон-дин)
Outside, the snow is falling
Снаружи падает снег,
And friends are calling, "Yoo-hoo" (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
И друзья зовут: "Ау!" (Динь-динь-динь-дон-дин)
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Погода чудесная для катания на санях вместе с тобой
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Динь-динь-динь-дон-дин)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Динь-динь-динь-дон-дин)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Динь-динь-динь-дон-дин)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Динь-динь-динь-дон-дин)
Our cheeks are nice and rosy
Наши щечки румяные,
And comfy and cozy are we (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
Нам уютно и тепло. (Динь-динь-динь-дон-дин)
We're snuggled up together
Мы прижались друг к другу,
Like two birds of a feather would be (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
Как две птички одного пера. (Динь-динь-динь-дон-дин)
Let's take the road before us
Давай поедем по дороге перед нами
And sing a chorus or two (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
И споем пару куплетов. (Динь-динь-динь-дон-дин)
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Погода чудесная для катания на санях вместе с тобой
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Динь-динь-динь-дон-дин)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Динь-динь-динь-дон-дин)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Динь-динь-динь-дон-дин)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Динь-динь-динь-дон-дин)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Динь-динь-динь-дон-дин)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Динь-динь-динь-дон-дин)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Динь-динь-динь-дон-дин)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Динь-динь-динь-дон-дин)
Our cheeks are nice and rosy
Наши щечки румяные,
And comfy and cozy are we (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
Нам уютно и тепло. (Динь-динь-динь-дон-дин)
We're snuggled up together
Мы прижались друг к другу,
Like two birds of a feather would be (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
Как две птички одного пера. (Динь-динь-динь-дон-дин)
Let's take the road before us
Давай поедем по дороге перед нами
And sing a chorus or two (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
И споем пару куплетов. (Динь-динь-динь-дон-дин)
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Погода чудесная для катания на санях вместе с тобой
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Динь-динь-динь-дон-дин)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Динь-динь-динь-дон-дин)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Динь-динь-динь-дон-дин)





Writer(s): Lloyd Glenn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.